Les voyages interdits
Quoique trempé, je redressais vaillamment la tête, m’efforçant d’avoir
l’air d’un innocent noceur, chaque fois que d’autres fêtards masqués
émergeaient du caligo et me lançaient des saluts éméchés – un bouffon
jacasseur, un corsaire roulant des épaules et trois garçons occupés à faire les
marioles, tels les trois M : le médecin, le musicien et le malade mental.
Les nuits de fête, on ne sonne pas le couvre-feu sur
la cité. Cependant, alors que je dégoulinais cette nuit-là devant le troisième
de mes quatre palais, j’entendis toutes les cloches sonner complies. Comme si
cela avait représenté pour elle un signal, Ilaria se glissa hors de la salle de
bal pour se diriger droit vers l’endroit où je gisais, ramassé sur moi-même,
dans une alcôve du mur de la maison, totalement emmitouflé dans ma cape et ma
capuche. Elle portait toujours son déguisement de papesse, mais elle avait ôté
son loup.
— Mon chéri, tu es là, susurra-elle sur le ton
doux que prennent entre eux les amants, tandis que, pétrifié sous le choc, je
demeurais rigide telle une statue.
Tandis qu’elle se penchait sur les plis de ma capuche,
je pus sentir sa respiration légèrement parfumée à la liqueur de noisette, et
elle me murmura :
— Ça y est, la vieille chèvre est enfin saoule,
elle ne me pourch-chassera plus... Dio me varda ! Qui
êtes-vous ?
Elle recula brusquement, l’air effrayé.
— Mon nom est Marco Polo, dis-je. Je vous ai
suivie.
— C’en est fait de moi ! cria-t-elle d’une
voix si perçante que je craignis qu’un sbiro ne survînt. Vous êtes son bravo, n’est-ce pas ?
— Non, mais non, gente dame !
Je me levai précipitamment et ôtai ma capuche. Mon
masque de bourlingueur l’ayant également alarmée, je l’ôtai aussi.
— Je ne suis rien d’autre qu’à vous !
Elle eut un nouveau mouvement de recul, les yeux
agrandis par l’incrédulité.
— Mais vous êtes un enfant !
Je ne pouvais nier l’évidence, toutefois, une nuance
me semblait nécessaire :
— Oui... mais j’ai l’expérience d’un homme mûr,
dis-je très vite. Je vous ai aimée et désirée dès le premier instant où je vous
ai vue.
Ses yeux s’étrécirent, tandis qu’elle m’examinait plus
attentivement :
— Que faites-vous donc ici ?
— J’attendais, bredouillai-je, de mettre mon cœur
à vos pieds, mon bras à votre service et ma destinée à votre discrétion.
Elle sembla nerveuse.
— J-j’ai déjà assez de pages. J-je n’ai pas
besoin de louer...
— Pas à louer ! déclarai-je, solennel. Je
suis prêt à vous servir, madame, par pur amour et pour toujours.
J’aurais certes espéré là un regard pâmé de reddition,
aussi celui qu’elle m’accorda ne fit-il que m’exaspérer un peu plus.
— Mais enfin, l’heure des complies a bien sonné,
n’est-ce pas ? insista-t-elle. Où est donc... ? J-je veux dire, vous
n’avez vu personne d’autre, ici ? Étiez-vous seul ?
— Non, il ne l’était pas, répondit une autre voix
d’un ton très calme.
Je me retournai pour constater avec horreur qu’une
pointe d’épée on ne peut plus proche menaçait ma nuque. Elle disparut
prestement dans le brouillard, mais j’avais eu le temps de distinguer l’éclat
froid et mouillé d’une lame d’acier qui s’évanouit sous la cape de celui qui la
maniait. Je crus un instant reconnaître la voix de ce prêtre que fréquentait
Ilaria, mais les prêtres ne portent point l’épée. Avant qu’elle ou moi
puissions articuler un mot, la silhouette encapuchonnée murmura de
nouveau :
— Je vois à vos vêtements de ce soir, madame, que
vous êtes d’humeur moqueuse. Eh bien, soit, vous serez moquée à votre tour. Ce
jeune intrus désire être le bravo d’une gente dame et se dit prêt à vous
servir juste par amour, plutôt que pour de l’argent. Qu’il le fasse donc !
Ce sera la pénitence de l’insolence de votre accoutrement.
Ilaria se récria, outrée :
— Suggérez-vous que... ?
— Vous êtes pardonnée. Je vous absous d’avance de
ce qui se produira. Lorsque le principal obstacle sera abattu, si un moindre se
dresse, il sera aisé de l’éliminer...
Sur ces mots insolites, la forme surgie de la brume
s’y fondit de nouveau et disparut. Je n’avais aucune idée de ce qu’avait voulu
dire cet étranger, mais, ayant vaguement cru comprendre qu’il s’était exprimé
en ma faveur, je lui en sus gré. Je me retournai
Weitere Kostenlose Bücher