L’impératrice lève le masque
ne hurla pas. Elle se laissa choir tout doucement et s’agenouilla avec grâce, comme si elle était de nouveau sur la scène dont on l’avait chassée plus de vingt ans auparavant. Cependant, pour la première fois de sa vie, elle perdit vraiment connaissance.
Quand elle revint à elle, deux minutes plus tard, ses jambes n’eurent pas la force de la porter. Elle sortit donc de l’appartement en rampant, la bouche ouverte, ébouriffée, des mèches en travers du visage. Elle ne se mit à crier qu’une fois dans la calle del Traghetto. Un voisin la ramena chez elle et envoya le garçon de courses du fruitier du campo San Benedetto au poste de police de la place Saint-Marc.
1 - Rue étroite. Au pluriel : calli . ( N.d.T. )
28
La nouvelle qu’un crime s’était produit parvint à Tron une heure après. Il était assis devant une assiette de risotto aux seiches dans la Trattoria Goldoni , un petit restaurant situé à quelques pas de la questure, où le commissaire avait l’habitude de manger à moitié prix. Cette mesure de faveur s’expliquait par le fait que le patron n’avait pas de licence et que le fonctionnaire responsable de ce quartier n’avait pas envie de s’occuper de cette affaire – une négligence qui avait déjà permis à son prédécesseur de déjeuner bon marché.
Une demi-heure plus tard, Tron accostait devant le palais Garzoni. Le message qu’il avait reçu était assez confus. La seule certitude était qu’un assassinat avait eu lieu dans l’entrepôt de la calle del Traghetto. En revanche, il n’avait pas compris si un certain M. Moosbrugger était la victime ou si c’était lui qui avait signalé le meurtre.
Le sergent qui attendait la gondole de la police sur l’embarcadère tendit la main à son supérieur pour l’aider à descendre de bateau.
— C’est la propriétaire qui a trouvé le cadavre, expliqua-t-il alors qu’ils se dirigeaient vers l’entrée. Elle est en état de choc. Un des voisins a fait prévenir le poste. Le corps est dans l’appartement du fond.
— Vous êtes seul ?
— Grimani et Bossi sont déjà sur place.
— Et la femme ?
— Elle est dans sa chambre. Une voisine est à ses côtés.
— Peut-on lui parler ?
Le sergent haussa les épaules.
— Peut-être plus tard. Je vous conduis tout d’abord chez la victime.
— Savez-vous ce qui s’est passé ?
— Aucune idée. Un voisin prétend qu’elle allait rendre visite à son locataire.
— C’est là qu’elle a trouvé le corps ?
— Oui.
— Et la victime s’appelle Moosbrugger ?
— Je crois que oui.
Ils pénétrèrent dans le couloir qui conduisait au portego 1 , situé sur l’arrière de la maison. Puis le sergent s’arrêta devant une porte entrebâillée qui laissait passer un filet de lumière et se recula :
— Je vous en prie, commissaire. Grimani et Bossi sont dans la cuisine.
Tron entra alors dans un vestibule qui comprenait deux portes sur le mur de droite. Les voix qui sortaient par celle du fond laissaient à penser qu’il s’agissait de la cuisine. Les deux policiers étaient assis à la table, mais lorsque leur supérieur apparut, ils se levèrent comme un seul homme et le saluèrent.
— Il est à côté, expliqua Grimani, le plus âgé, en désignant de l’index la pièce voisine.
— Prenez les lampes et suivez-moi, ordonna Tron. Il me faut autant de lumière que possible.
Il entra en dernier dans la chambre où gisait Moosbrugger. Les quatre lampes à pétrole que ses subalternes avaient posées sur le sol jetaient sur le cadavre une clarté violente qui n’embellissait ni ne dissimulait rien.
L’homme étendu par terre avait peu de ressemblance avec le chef steward à la tenue impeccable dont Tron avait fait la connaissance à bord de l’ Archiduc Sigmund . Au lieu de son uniforme vert, il portait un pantalon en drap taché, un gilet de costume et une chemise sans col. Sa tête baignait dans une mare de sang. L’incision qui lui avait coûté la vie formait un arc de cercle précis juste au-dessus du larynx et devait provenir d’une lame affilée à l’extrême. Comme le sol n’était pas tout à fait plat, du sang avait coulé vers le mur de gauche et formait une petite flaque devant l’antibois.
Le commissaire fut frappé de constater que tout était en place – pas de chaise renversée, pas de nappe tirée, pas de porcelaine cassée. Même le tapis à la trame grossière qui était censé amortir le froid du sol en pierre ne
Weitere Kostenlose Bücher