Maurice, der Kater
Sonnenschein.
»Hier«, sagte der Pfeifer. »Nimm. Es ist eine gute Flöte, und ich habe noch viele andere. Nur zu, nimm sie. Ich würde gern hören, wie du auf ihr spielst.«
Keith blickte unsicher darauf hinab.
»Es ist alles Schwindel, Junge«, fuhr der Pfeifer fort. Die Flöte funkelte wie ein Sonnenstrahl. »Siehst du den kleinen Schieber hier? Wenn du ihn nach unten schiebst, erzeugt die Flöte einen Ton, den das menschliche Ohr nicht hören kann. Aber Ratten hören ihn sehr wohl. Der Ton lässt sie verrückt werden. Sie kommen aus dem Boden, und anschließend treibt man sie in den Fluss, wie ein Schäferhund.«
»Mehr steckt nicht dahinter?«, fragte Keith.
»Hast du mehr erwartet?«
»Nun, ja. Es heißt, du kannst Menschen in Dachse verwandeln und
führst Kinder in magische Höhlen und…«
Der Pfeifer beugte sich verschwörerisch vor. »Werbung zahlt sich immer aus, Junge. Manchmal fällt es kleinen Städten wie dieser sehr schwer, sich von ihrem Geld zu trennen. Und die Verwandlung von Menschen in Dachse und der ganze Rest: Es passiert nie hier. Die meisten Bewohner dieser Orte entfernen sich in ihrem ganzen Leben nie weiter als zehn Meilen davon. Sie glauben, dass fünfzig Meilen entfernt praktisch alles passieren kann. Wenn sich die Geschichte herumspricht, hilft sie einem bei der Arbeit. Die Hälfte der Dinge, die man mir nachsagt, habe ich nicht einmal selbst erfunden.«
»Bist du jemals jemandem namens Maurice begegnet?«, fragte Keith. »Maurice? Ich glaube nicht.«
»Erstaunlich.« Keith nahm die Flöte entgegen und bedachte den Pfeifer mit einem langen Blick. »Und nun, Pfeifer… Ich glaube, du wirst die Ratten jetzt aus der Stadt führen. Du leistest hier besonders beeindruckende Arbeit.«
»Wie bitte? Aber du hast gewonnen, Junge.«
»Du führst die Ratten fort, weil es sich so gehört«, sagte Keith und putzte die Flöte an seinem Ärmel ab. »Warum verlangst du so viel Geld?«
»Weil ich für die Leute eine Schau abziehe«, antwortete der Pfeifer. »Die seltsame Kleidung, das hochmütige Gebaren… Es gehört einfach dazu, viel Geld zu verlangen. Man muss den Leuten ein wenig Magie bieten, Junge. Wenn sie glauben, dass man nur ein einfacher Rattenfänger ist, kann man von Glück sagen, wenn man ein Mittagessen und einen warmen Händedruck bekommt.«
»Wir führen die Ratten gemeinsam fort, und sie werden uns folgen, bis zum Fluss. Du brauchst gar keine besondere Melodie oder dergleichen zu spielen – wir bieten den Leuten eine noch bessere Schau. Es wird eine… großartige… Geschichte sein. Und du bekommst dein Geld. Dreihundert Dollar, nicht wahr?«
»Worauf willst du hinaus, Junge? Wie ich schon sagte: Du hast gewonnen.«
»Alle gewinnen. Glaub mir. Die Leute haben dich gerufen. Sie sollten den Pfeifer bezahlen. Außerdem…« Keith lächelte. »Die Leute sollen doch nicht glauben, dass man Rattenpfeifer nicht bezahlen muss, oder?«
»Und ich habe dich für einen dumm aussehenden Jungen gehalten«, sagte der Pfeifer. »Welche Vereinbarung hast du mit den Ratten getroffen?«
»Du würdest es nicht glauben, Pfeifer. Du würdest es nicht glauben.«
In Salzlake hastete durch die Tunnel, krabbelte durch den Schlamm und das Stroh, mit dem der letzte Gang blockiert worden war, und sprang in den Käfigraum. Die Ratten des Clans zogen sich die Wattebäusche aus den Ohren, als sie ihn sahen.
»Macht er’s?«, fragte Sonnenbraun.
»Ja, Chef! Jetzt sofort!«
Sonnenbraun sah zu den Käfigen. Nach dem Tod des Rattenkönigs und der Fütterung waren die Kiekies ruhiger, aber nach ihrem Geruch zu urteilen, drängte alles in ihnen danach, diesen Ort zu verlassen. Und Ratten in Panik folgen anderen Ratten…
»Na schön«, sagte Sonnenbraun. »Läufer, macht euch bereit! Öffnet die Käfige! Vergewissert euch, dass sie auch folgen! Los! Los! Los!« Und das war fast das Ende der Geschichte.
Wie die Zuschauer schrien, als überall Ratten aus Löchern und Abflussrohren kamen. Wie sie jubelten, als beide Rattenpfeifer aus der Stadt tanzten, gefolgt von den Ratten. Wie sie pfiffen, als die Ratten von der Brücke in den Fluss sprangen.
Sie bemerkten nicht, dass einige Ratten auf der Brücke blieben und den anderen zuriefen: »Denkt daran, gleichmäßige Schwimmzüge!« Und: »Weiter stromabwärts ist ein hübsches flaches Ufer!« Und: »Springt mit den Füßen voran ins Wasser, dann tut es nicht sehr weh!«
Selbst wenn die Leute diese Stimmen gehört hätten – sie wären kaum bereit
Weitere Kostenlose Bücher