Runenschwert
den betenden Bruder Johannes aus seinem Christen-Gottesdienst und machten sofort alles klar zum Auslaufen; und als wir den Hafen verließen, dachte ich, dass Odin keine geeignetere Nacht für diese Verfolgungsjagd hätte aussuchen können. Es war die Nacht, in der er die wilden Hunde auf die Jagd schickte und mit den ruhelosen Toten bis zum Jahresende durch die Lüfte ritt.
Nichts bewegte sich in der Dunkelheit. Es war kurz vor Tagesanbruch; die Kais und Lagerhäuser waren in Nebel eingehüllt, der wie Rauch übers ölige Wasser trieb, oder wie die Reste eines Traums. Die Stadt schlummerte in der Morgenstille der Christnacht, wie sie sie nannten, und niemand sah oder hörte uns, als wir das Segel setzten und langsam aus dem Hafen glitten, hinaus auf die graue kabbelige See.
Wir nannten es das Wolfsmeer, weil das Wasser so grau ist wie ein Wolfspelz, mit weißen Fängen und groben, klatschenden Wellentatzen, die nach uns schlugen und das Rudern schwer machten und selbst eiserne Mägen rebellieren ließen. Nur wer wirklich nicht anders kann, fährt in eine solche See hinaus.
Aber wir waren Nordmänner und hatten Gisur, unseren Steuermann. Solange Sterne am Himmel zu sehen waren, stand er an der Bordwand, ein Stück geknotete Schnur zwischen den Zähnen, die an einem kleinen quadratischen Stück Walrosszahn befestigt war, und bestimmte damit unseren Kurs.
Er konnte auch den Wind und die Wellen lesen; und wenn er zum Bug ging, mit vorgerecktem Kinn wie ein Hund, der eine Spur verfolgt, und seinen Kopf bald nach der einen, bald nach der anderen Richtung drehte, um die Windrichtung zu bestimmen, waren alle zuversichtlich und beruhigt.
Er war es auch, der die Knarr vor uns entdeckte. Es war nicht lange, nachdem wir die Große Stadt verlassen hatten, an einem Morgen, als der Raureif unsere Bärte weiß färbte. Zwei Tage lang behielten wir sie im Auge, immer gerade so weit entfernt, dass wir sie nicht verloren. Es war allerdings nur eine, und wenn wir sie sahen, konnte auch sie uns sehen.
» Was glaubst du, Orm Ruriksson?«, fragte Gisur. » Ich denke, sie weiß, dass wir ihr folgen. Es sei denn, sie fühlen sich sicher und suchen den Horizont nicht ab.«
Dann kam ein Seenebel auf und wir verloren sie – oder glaubten es jedenfalls. Finn hatte Wache, während wir anderen dicht zusammenhockten, um uns zu wärmen. Das Segel war praktisch komplett auf der Rah geborgen, und trotzdem flogen wir nur so dahin, denn wir fuhren durch die Meerenge, die die Griechen den Hellespont nennen, und außer uns wagten sich hier nur Fische in der Dunkelheit durch. Ich hatte mich schon damit abgefunden, dass wir wahrscheinlich Runenstäbchen werfen müssten, um Starkad zu finden, als Finn plötzlich aus Leibeskräften zu schreien anfing und wir alle aufsprangen.
Als ich an die Bordwand trat, sah ich nur noch einen grauen Umriss, der im Nebel verschwand. Finn machte ein finsteres Gesicht und schüttelte sich das Eis aus dem Bart.
» Es war tatsächlich eine Knarr, wir hätten sie steuerbord fast gerammt; aber als ich sie anrief, drehte sie ab und verschwand nach Süden.«
» Hätte ich auch gemacht«, kicherte Bruder Johannes, » wenn du mich in deiner Heidensprache angebrüllt hättest. Warum hast du es nicht auf Griechisch versucht?«
Finn gab zu, dass das vielleicht klüger gewesen wäre. Er erklärte lang und breit, dass er, wie Bruder Johannes sehr wohl wisse, nur wenige Worte Griechisch könne, und wenn dieser es vergessen haben sollte, dann sei er, Finn, bereit, seinem Gedächtnis mit einem Tritt in den Arsch nachzuhelfen.
» Nächstes Mal versuch es mit den wenigen Worten Griechisch«, riet Bruder Johannes. » Et tremulo metui pavidum junxere timorem, wie es bei den römischen Skalden heißt. ›Und ich fürchtete mich, einen Bebenden mit meinem entsetzlichen Lärm zu erschrecken.‹ Denk daran.«
Bei der Vorstellung, dass ein Schiff voller Griechen sich von einer einzigen nordischen Stimme in die Flucht schlagen ließ, mussten alle lachen. Finn, dem das Bier in den Bart lief, weil er versucht hatte, sich Brot in den Mund zu stopfen und gleichzeitig zu trinken, brummelte mürrisch etwas zurück.
Sighvat meinte, wenn Finn wirklich ein anderes Schiff mit seinem griechischen Wortschatz anrufen würde, wie Bruder Johannes es vorgeschlagen hatte, würde es wohl trotzdem abdrehen und verschwinden, denn was könnten di e schon mit der Frage anfangen: ›Wie teuer ein Fick‹?
» Oder sie würden sich wundern«, johlte Kvasir, »
Weitere Kostenlose Bücher