Schiffsmeldungen
über einen Poller.
»Der Gestank«, sagte er, »kommt aus dem Koffer.«
»Vermutlich das Leder«, meinte Quoyle. »Fängt zu faulen an. Wie weit ist es zum Restaurant? Ich will ihn nicht hierlassen. «
»Der Laden war gleich die Straße rüber. Die Touristen kommen im Sommer mit ihren Kameras rein, weißt du, und sitzen den ganzen Tag lang hier und schauen aufs Wasser. Es ist wie ein seltsames Tier, von dem sie den Blick nicht lassen können.«
»Du wüßtest, warum, wenn du aus Sudbury oder New Jersey kämst«, sagte Quoyle.
»Da. Da ist es. Ich kann das Bratfett deutlicher riechen als den Gestank von dem Koffer. Laß den Koffer draußen.«
Es waren keine Gäste da, die Bedienung und die Köchin saßen friedlich an einem der Tische und häkelten Spitzendeckchen. Ein Geruch nach Brot, das tägliche Backen für den nächsten Tag.
»Mädels, wir sind total ausgehungert«, sagte Billy.
»Skipper Billy! Hast du mich erschreckt, so aus dem Nebel reinzuplatzen.«
Die Köchin legte ihr Häkelzeug weg und stellte sich neben die Tafel.
»Das ist alles, was noch da ist«, sagte sie und wischte DORSCHBACKEN aus, wischte KRABBENTELLER aus. »Es gibt gebratenen Kalmar, mein Lieber, und Fleischklößchen. Du weißt schon, der Elch, den Railey erwischt hat, Skipper Billy? Na, wir haben so viele Hamburger aus ihm gemacht, und ich wollte den Kühlschrank leerkriegen, darum hab’ ich heut morgen Fleischklößchen mit Soße gemacht. Ist gut geworden. Kartoffelbrei? « Nichts als senkrechte Linien, das zerfurchte Gesicht, die dunklen Falten ihres Rocks.
Billy rief Tert Card an, lehnte mit einem Zahnstocher im Mund an der Wand.
»Ich und Quoyle sind in Desperate Cove unten, stecken im Nebel fest. Ich lass’ mein Boot hier, wenn du uns mit dem Auto nach Killick-Claw zurückholen kannst. Er hat sein Auto dort, und ich hab’ meinen Laster unten am Kai gelassen. Ja. Ich hol’s morgen. Wracker Quoyle hat einen Koffer vom Netzmann aufgeklaubt. Wissen wir nicht. Ist abgesperrt. Der Nebel ist so dick, also mach langsam. Hat keine Eile. Wir essen hier was. Ja. Nein, sie hat Raileys Elch zu Fleischklößchen gemacht. Klar, ich sag’s ihr.«
Quoyle nahm den Kalmar und dazu Zwiebelhaschee. Die Tintenfischringe waren mit winzigen rosa Krabben gefüllt, auf Meerpetersilie gebettet. Billy mampfte seinen Teller Fleischklößchen. Die Bedienung brachte ihnen heiße Brötchen mit Butter und Rebhuhnbeerenmarmelade.
Die Köchin streckte ihr langes Gesicht aus der Küche.
»Ich hab’ für Railey ’nen altmodischen Feigenpudding gemacht, Skipper Billy. Is’ noch jede Menge da. Vielleicht wollt ihr mit ’nem Stück euren Gaumen kitzeln?«
»Ich schon. Und Tert Card holt uns ab. Er will ’ne Portion Fleischklößchen mitnehmen, wenn du noch genug hast.«
Also einen Teller Feigenpudding mit einem Schuß Rumsoße und Kaffee.
»Ich geh’ und mach’ den Koffer auf«, sagte Quoyle. »Wracker Quoyle, er geht dir nicht aus dem Sinn, dieser blöde Koffer. Geh nur und mach ihn auf. Stemm ihn mit ’ner Gabelzange auf oder zerschlag ihn mit ’nem Stein. Ich hoffe, er ist mit Trophäen aus den Schatztruhen der Guckinsel vollgestopft. « Billy bat mit einem Fingerzeig um mehr Tee.
Quoyle schleppte den Koffer unter die einzige Lampe am Kai. Er fand ein Stück Rohr und schlug auf das Schloß. Das Rohr klirrte auf dem Messing. Das Schloß hielt. Quoyle sah sich nach etwas zum Aufstemmen um, einem Schraubenzieher oder einem Meißel, aber es gab nichts außer Steinen und Glasscherben. Enttäuscht holte er mit dem Rohr aus und schmetterte es, so fest er konnte, auf das Schloß. Ein metallisches Knacken, und der Koffer sprang auf, entsetzlicher Gestank entwich.
Im Licht der Laterne sah er auf einem Bett aus Seetang das zerfallene Auge, das plattgedrückte Gesicht und den vom Blut gehärteten Schnauzer von Bayonet Melville. Das glibbrige Schreckensbild rutschte auf den Kai.
22
Hund und Katz’
»Der Maschenknoten ... ist der übliche Weg, den Schotstek mit der Filetnadel zu machen.«
DAS ASHLEY-BUCH DER KNOTEN
»Die Agnis hat ein Männerherz, das hat die Agnis«, sagte Mavis Banks zu Dawn, als die Tante mit Maßband und Notizbuch loszog. »Was Forsches, die packt die Sachen an wie ein Mann. Das kommt vom Leben in den Staaten. Alle Frauen dort sin’ forsch. Haben Sie gesehn, wie ruhig sie war? Während der Neffe wie Wackelpudding war? Findet der den Kopf. Sie sagt, er hat zwei Tage lang nich’ fahren können, so war er unter Schock. Ich
Weitere Kostenlose Bücher