Voyage de J. Cartier au Canada
vers le Su pour le grand nombre des
basses, bancqs et rochiers qui y sont et aussi quil y a
petit fondz, mss.
16 par ce - pour Ce, mss.
21 au 21 - au XXI° jour, mss.
45 a 23 Honguedo - (ajoutez :) entre lisle de lAssumption et
ledict Honguedo, mss.
25 le travers - jusques le travers, mss.
26 de l'abbaye - de la baye, mss.
b 1 veismes - vinsmes, mss.
2 ce que ne voulions - ce que voulions, mss.
2-3 pour l'abbregé - pour la barge, AB.
15 icelle - icelle mer, mss.
16 changeoit - chargeoit, mss.
21 deux lieues et demye - vingt deux lieues et demye, mss.
23 haultes... demeurent - aultres... demouroient, mss.
24 Araynes - (ajoutez :) et pareillement lesdictes Araines
estre ysle et ladicte terre, qui est terre haulte et unye,
estre terre certaine, se rabatant au Norouaist, mss.
46 a 1 arrivasmes celluy jour au - nommasmes celui cap, mss.
5 veismes - demeure, mss.
11 du cap - dudict cap, mss.
20 Onaist, Noronaist a une, vingt trois lieues - Ouest
Norouaist a 2, 3, et 4 lieues, mss.
28 Rougnoze - Rougnouse, mss.
b 17 Honnacon - honnaccon, C.
19 Indahir - indaic, AB ; indayc, C.
23 assem - assen, mss.
25 aggourzy - aggoursy, A B.
47 b 2 hegata - hecgata, C.
6 osuache - Esnache, C.
13 coustez - costes, AB.
14 aggruascon - aggoascon, mss.
47 a 17 le genouil - les genoilz, A B.
. agochinegodasion - agochinegodascon, mss.
18 agouguenchonde - agouguenonde, C.
23 aynoascon - agnascon, mss.
24 ung - le, mss. (Entre les lignes 24 et 25 doivent être
ajoutés, d'après les trois mss, trois articles, omis
ici et qu'on trouvera réunis avec beaucoup d'autres qui
sont dans le même cas, à la fin du vocabulaire.)
26 agrueste - aggruette, mss.
b 3 propoinct - pourpoinct, A ; prepoinct, B C.
. coioza - coja, AB.
7 castrua - castona, mss.
8 osizy - ozisy, AB.
11 quahouascon - quahoachon, mss.
22 cajognem - Cajognen, mss.
24 heuleuxime - heuleuzonne, mss.
26 hoga - honga, mss.
27 Cudragny - Cudouagny, mss.
48 a 2 quatsream - quat srean, mss.
3, 5 casigno - quasigno, mss.
4 aignaz - aigay, mss,
6 quaddadia - quadadia, mss.
10 agheda - aggoheda, mss.
13 ung... quahetam - une... quahetan, mss,
16 de dains ilz dient que se sont moutons et Les appellent
- ung daim, mss.
19 agayo - aggayo, AB.
20 ouyayes - oayes, mss.
21 le chemin - ilz appellent le chemin, C.
22 ou - et, AB.
48 a 24-25 (Cet article manque dans le mss C.)
3 cahoha - cahena, A B ; cahona, C.
4 agogasy - agongasy, A B.
11 odazan - odayan, A B ; odaian, C,
12 azista - asista, mss.
14 canocha - quanocha, mss.
18 adanahoe - adhanaoe, C.
20 adhoasseue - addasene, mss.
21-23 (Cette phrase est remplacée dans les mss de la manière
suivante :) Nota que leur seigneur nomme Donnacona a
este a une terre ou ilz sont une lune a aller avecques
leurs barques, depuis Canada a ladicte terre en laquelle
il y croist force canelle et giroffle, AB. - Nota quil
fault une lune a naviguer avecques leurs barques despuis
Hochelaga pour aller a la terre ou se prend ladicte
canelle et giroffle, C.
24 la canelle - ladicte canelle, AB.
(Nous réunissons en une seule série, pour former le complément de ce vocabulaire, les articles omis dans l'édition de 1545, et qui se rencontrent à diverses places, soit uniformément dans les trois mss, soit seulement dans le mss C, plus riche sous ce rapport que les deux autres ; leur place est indiquée par le double chiffre des lignes entre leaquelles ils se trouvent intercalés.)
47 a 24-25 La barbe du menton - ostone, mss.
La barbe du vit - aggousson, mss.
Les coillons - xista, mss.
47 b 16-17 Senelles de buisson - aesquesgoua, AB ; aesquesgoa, C.
Petites noix - undegonaha, mss.
24-25 Des ollives - houocohonda, mss.
48 a 9-10 Cela ne vault rien - Cahany quahouquey, mss.
13-14 Des plumes - heccon, mss.
25-26 Quand ilz veullent dire adieu a quelcun
ilz dient - hedgaguehanyga, mss.
Chanter - theguehoaca, mss.
Rire - cahezem,
Weitere Kostenlose Bücher