Zum Krieger geboren: Mein Leben als Navy Seal (German Edition)
hat.« Beides würde zweifelsfrei beweisen, dass er ein vorgeschobener Artilleriebeobachter war. Ich fragte den Mann nach seinen Papieren. Der Angler verlor ganz offensichtlich allmählich die Nerven und sagte jetzt etwas auf Arabisch, dass recht unterwürfig und wehleidig klang.
»Ihren Ausweis. Je veux regarder vos pièces d’identité. «
Der Angler nickte und griff mit übertriebener Langsamkeit in seine Hose. Er holte ein ganzes Bündel Papiere heraus und reichte mir seinen blauen, kunststoffbeschichteten Personalausweis, den er doppelt zusammengefaltet hatte.
Während ich die Papiere entgegennahm, zielte ich mit meiner Waffe immer noch auf deren Besitzer. Ich hielt mir den Ausweis so vor die Augen, dass ich das Foto mit dem Gesicht des Anglers vergleichen konnte. Der gedruckte Ausweistext war Arabisch. Er konnte alles bedeuten. Vielleicht stand da, dass dieser Kerl für die Cincinnati Bengals Football spielte. Trotzdem musterte ich eine ganze Weile abwechselnd das Dokument und den Mann. Ich konnte kein Arabisch und ich tat auch nicht so, als ob ich das könnte. Ich ließ mir in solchen Fällen immer die Papiere zeigen. Wenn ich sie dann entgegennahm, beobachtete ich das Gesicht ihrer Besitzer. Ich hielt nach Zeichen von Unbehagen Ausschau und ließ den Ausdruck auf ihren Gesichtern zu mir sprechen. Ich suchte nach manipulierten und gefälschten Stempeln und nach einer Angst, die größer war als die vor dem Mündungsfeuerdämpfer einer Waffe, die direkt auf ihren Unterleib gerichtet war.
»In dem Auto ist nichts«, sagte Bubba. Er klang enttäuscht.
» Regardez-vous la playa américaine? « Weil mir gerade das französische Wort für »Strand« nicht einfiel, benutzte ich das spanische. Irgendwie schien der Angler meine Frage sogar zu verstehen.
» Non. Je pêche seulement ici. « Damit ich ihm ganz bestimmt glaubte, dass er hier nur fischte, fügte er in einem gebrochenen Englisch hinzu: » I make fish here only. «
Ich stand eine ganze Weile da, hielt meine Waffe auf ihn gerichtet, sagte nichts und dachte noch viel weniger. Hätte ich über all das nachgedacht und mir die richtigen Fragen gestellt, hätte ich diesen Wichser wohl umnieten müssen. Warum war er den ganzen Weg von Westbeirut hierhergekommen? Was war so wichtig, dass er durch ein immer stärker werdendes Artilleriedauerfeuer hierhergefahren war? Warum hielt er sich ausgerechnet in unmittelbarer Nähe eines amerikanischen Stützpunkts auf, wo noch mehr Granaten vom Himmel fielen als anderswo? Um zu angeln? Da lachen ja die Hühner.
Mein Daumen lag immer noch am Sicherungshebel meines Gewehrs und mein Zeigefinger am Abzug.
Tick, tack, tick, tack.
In diesen Sekunden stand ich so nahe vor einem beiläufigen Mord, wie ein Mensch überhaupt nur stehen konnte. Ich hätte diesen Mann so beiläufig töten können, als ob ich eine Zigarette austreten würde. Zu meiner Schande muss ich sogar gestehen, dass ich ihn töten wollte .
Vielleicht war er wirklich ein Artilleriebeobachter. Vielleicht kundschaftete er Green Beach aus, vielleicht war er aber auch nur ein Blödmann, so ein hirnloser Wichser, der tatsächlich durch einen Artillerieangriff fährt, um ein paar Fische zu fangen.
Mein Daumen schaltete den Sicherheitshebel von »Einzelfeuer« auf »Gesichert« um.
Ich gab ihm seine Papiere zurück.
» Écoutez, monsieur, il est très dangereux ici parce que vous êtes près de la position américaine … Wir beobachten ständig unsere Umgebung«, sagte ich und zeigte mit dem Finger zum Green Beach hinüber. »Wenn wir hier Autos und Leute sehen, müssen wir sie überprüfen.«
»Ich bin nur ein einfacher Angler.«
» Peut-être que vous l’êtes «, sagte ich.
»Kann ich gehen?«
Ich nickte. Der Mann hob seine Angelausrüstung auf und ging zurück zu seinem Wagen. »Schönen Tag noch«, rief ihm Rudi hinterher.
Das war jedoch eine reine Floskel. Der Lauf von Rudis M-60 war immer noch direkt auf den Bauch des Anglers gerichtet.
Ein Einsatz geht zu Ende
In den Nächten war es jetzt richtig kalt. Außerdem regnete es lange und oft, ja, es goss immer öfter wie aus Kübeln. Unsere Unterstände sackten allmählich ab, durch die Abdeckungen tröpfelte das Wasser und die Erde rieselte aus den Sandsäcken, die von Kugeln und Schrapnellen aufgerissen worden waren. Die Marine Amphibious Unit forderte wiederholt Zement, Bauholz und andere Baumaterialien an, was, so unglaublich es klingt, von Washington jedes Mal abschlägig beschieden wurde. Am
Weitere Kostenlose Bücher