1 - Schatten im Wasser
belasten.
Sie glitt aus dem Sattel, band Caligula am Zaun fest und bahnte sich ihren Weg zu Jikijiki.
»Sawubona«, flüsterte diese schüchtern und berührte den Arm der Weißen mit den Fingerspitzen. Dann rief sie ein paar Worte auf Zulu in die Menge.
Eine Welle von Freundlichkeit schlug ihr entgegen. Besonders eine ältere Zulu, die die kunstvolle Frisur und den steifen Rinds 384
hautrock einer verheirateten Frau trug, überschüttete sie mit Worten, berührte sie und zog sie dann, lebhaft dabei weiterredend, ins Umuzi hinein. Catherine verstand kein Wort, ließ es aber lachend geschehen. Auf dem Platz vor dem Viehgatter bedeutete ihr die Matrone stehen zu bleiben, eilte auf kurzen, säulenförmigen Beinen nach draußen und erschien gleich darauf mit Jikijiki im Schlepptau. Dann folgte wieder ein Wortschwall voller Klicks und Zischeln, lang gezogener dunkler Vokale und breitem Lachen.
Umame, verstand Catherine, und da die Zulufrau erst auf ihren eigenen, üppigen Busen zeigte und dann auf Jikijiki, nahm sie an, dass die Matrone die Mutter des Mädchens war.
»Yabonga ghakulu«, sagte die gewichtige Schwarze zum Schluss und ließ ein tiefes, glucksendes Lachen hören.
Großen Dank, auch das verstand Catherine, und nun begriff sie, dass die Mutter von Jikijiki ihr für die Hilfe, die sie ihrer Tochter hatte angedeihen lassen, dankte. »Yabonga«, antwortete die junge Deutsche und erntete einen Begeisterungssturm. Die jungen Mädchen und die mutigsten unter den Kindern zupften an ihr herum, streichelten sie, kniffen zart in ihre Haut.
Sie stand da, ein wenig schüchtern, ihr Lächeln etwas unsicher, und wurde völlig überrascht von der Wärme, die sie durchflutete.
Jikijiki verschwand in einer Hütte, und Catherine schaute sich im Umuzi um. Es lag auf einer kleinen Anhöhe und unterschied sich nur durch die Anzahl der Hütten von dem von One- toe-Jack, sonst war es genau gleich konstruiert, und es roch auch genauso. Nach Kuh und Dung, Ziegen, Staub und Rauch und süßem Gras.
Ihr Blick wanderte über die Landschaft. Aus dem zarten, grün getönten Dunstschleier am Horizont leuchtete ein flacher Hügel in strahlendem Gelb.
Vielleicht war er mit Kiaatbäumen bewachsen wie ihre Auffahrt?
»Kostbares Holz«, hatte ihr Johann erzählt, als sie nach dem Namen der Bäume fragte. »Afrikanisches Eisenholz. Wenn sie groß sind, sind sie sehr viel wert. Ein hölzernes Bankkonto könnte man sie nennen.«
385
____________________((
Sie sah genauer hin. Das Gelb schien ihr jedoch heller, es war kein Dottergelb wie das ihres Kleides. Vielleicht Mimosen. Die blühten offenbar um diese Zeit, denn ihr Baum, der neben der Veranda wuchs, war auch über und über mit kleinen gelben Pompoms bedeckt. Hübsch, dachte sie und ließ ihre Augen weiterwandern.
Jikijiki schlug eben die Rinderhaut, die den Eingang ihrer Hütte verschloss, zurück und kroch heraus. Mit beiden Händen hielt sie der Weißen einen zwei Zoll breiten Gürtel aus weißen Perlen mit eingearbeitetem gelbem Muster hin, der mit einer gedrehten Schnur geschlossen wurde. Catherine nahm ihn zögernd entgegen, fragte auf Englisch und mit großen Gesten, ob das Geschenk für sie wäre. Die Zulu nickte heftig.
»Yabonga«, sagte Catherine, traute sich noch nicht an das zweite Wort heran. Sie legte den Gürtel um und drehte sich langsam unter dem lebhaften Beifall der Frauen um die eigene Achse. Die Mädchen sprangen hoch, stießen helle Tril erlaute aus, und zwei kleine Jungs sausten Rad schlagend durchs Umuzi. Selbst einige alte Männer, die bisher lethargisch vor sich hingestiert hatten, klatschten in die Hände und grinsten mit zahnlosen Mündern. Eine der übergewichtigen Matronen hob ihre Arme und wiegte sich unter lauten Rufen hingebungsvoll im Tanz.
»Woza«, schrie sie Catherine zu und stampfte ihren mitreißenden Rhythmus in Afrikas rote Erde. Andere versuchten, Catherine mitzuzerren, doch sie befreite sich verlegen und bahnte sich einen Weg aus dem Zentrum dieses menschlichen Strudels.
»Mzilikazi?«, fragte sie. »Mzilikazi Umuzi - ist das hier?« Sie zeigte nachdrücklich auf den Boden. Langsam fiel der rasante Tanz in sich zusammen. Ihre Worte wurden mit großer Verwunderung und einem Strom von schnellem Zulu aufgenommen, besonders Jikijiki geriet in helle Aufregung. Es stellte sich heraus, dass Mzilikazis Umuzi etwas weiter im Süden lag.
»Mzilikazi arbeiten in Inqaba«, erklärte sie mit lauter Stimme, als verstünden die Schwarzen ihr
Weitere Kostenlose Bücher