Come in and burn out - Denglisch
gezeigt. Es geht auch nicht um Erdbeerstände an der Straße. Sondern: Sobald ein Werbe-Event an verschiedenen Orten wiederholt wird, steigt es zur Roadshow auf. Wenn Sie sich nicht entscheiden können: »Event, Roadshow oder Promotion, unsere Projekte greifen direkt und vermeiden Streuverluste.« Verspricht jedenfalls die Akzente Event Retail Group. Äh, was genau heißt »Retail«?
Save the Date
[ säif se däit
]
Hilfe! Ich fürchte, du findest mich so uninteressant, dass du nicht zu meiner Hochzeit kommst. Deshalb schicke ich dir ein Jahr vorher diesen Bettelbrief, in dem ich dir jetzt schon androhe, dich in einem halben Jahr einzuladen. Und wenn du dann nicht kommst, dann äh, dann, äh – was mach ich dann?
Stagehand
[ stäidschhännd
]
Arme Sau, die für praktisch kein Geld beim Bühnenaufbau mithelfen muss. (Früher: »Junger Mann zum Mitreisen gesucht!«)
Teambuilding
[ tiimbilding
]
»Gehen Sie weiter! Bilden Sie keine Gruppen!«, verlangte früher die Polizei von Anti-Schah-Demonstranten. Heute geben Companys sauteure Mitarbeiter-Events in Auftrag, damit sich diese Gruppen doch noch bilden. Hätte man billiger haben können.
top
[ topp
]
Imperialistisch verbreitetes Adjektiv im Event-Bereich mit beliebigen Anschlussmöglichkeiten. So wird »Stricken mit Else« im »Haus der evangelischen Arbeiterbewegung Sauerland« zum Topevent in einer Toplocation mit einem Topact vor einer Topkulisse mit Topcatering – Kaffee und Kekse.
VI P-Area
[ wipp-äria
]
Outdoor-Lounge: ohne Sofa, ohne Buffet, teilweise mit einem Zaun, hinter dem Fans lauern und warten. Erinnert dann sehr stark an einen Zoo.
Walkingact
[ wookingäkkt
]
Trompeter, Stelzenläufer und Liedermacher laufen für wenig Geld durchs Publikum und führen etwas vor, was niemanden interessiert. Zauberkünstler müssen unschuldige Gala-Gäste einzeln ansprechen, um ihre Tricks vorzuführen (Close-up-Zauberei). Noch unwürdiger als der
Showact
.
>> Konversationshilfe:
Event-Manager leiden immer unter Auftragsflaute und freuen sich über jeden Anruf. Selbst wenn Sie gar nichts buchen wollen – rufen Sie einfach mal an! Das Gespräch wird auf jeden Fall sehr unterhaltsam. So viele Denglisch-Vokabeln in einem Satz schaffen sonst nur Tontechniker!
Hallo, hier Meisel von der Klempnerfirma Hupke. Wir wollen unser 2 5-jähriges Bestehen feiern. Bin ich da bei Ihnen richtig?
Hier Meisel, Communication Chief von Mobile Installation Services Incorporated. Wir planen ein Jubilee-Event für unseren Quarter-Century-Birthday und checken gerade diverse Event-Options.
Schön, dass Sie anrufen! Wir führen seit 30 Jahren Veranstaltungen für Firmen aller Art durch!
You’re welcome! »MyEvent&More™« ist die long-year Top-Agency für Development, Planning, Shaping und Performing von Smart Company Celebrations! Unsere Clients’ Backlist ranged vom Global Player bis zum Local Heroe!
Was können Sie uns empfehlen?
Welche Event-Solutions haben Sie im Portfolio?
Wie wäre es mit einer richtig großen Feier mit üppigem Buffet, vielen Künstlern, Tanzkapelle und echten Promis?
First Choice wäre das Premium-Luxury-Event »Glamour for Glory« mit Twenty-Country-Dinner, international Stage-Art-Entertainment und All-Night-Showband incl. VI P-Booking und Full Service!
Das wäre wohl zu teuer. Geht es auch etwas kleiner?
Das Controlling hat das Budget downgesized. Gibt’s auch eine medium Price-Option?
Sicher! Feiern Sie doch in einem Zelt mit deutschem Buffet und Alleinunterhalter!
Never mind! Booken Sie das Master-Event 2. 0 mit Tent-Comfort, One-Nation-Catering und Single-Man-Stand-up-Comedyshow!
Wir mussten gerade Mitarbeiter entlassen! Gibt es noch etwas Günstigeres?
Unsere Company macht at the Moment ein Corporate-Team-Relaunch. Haben Sie auch ein Low-Cost-High-Class-Product?
Klar! Erbsensuppe im evangelischen Kegelheim mit anschließendem Kaffeetrinken und 70er-Jahre-Schlager aus dem Kassettenrekorder!
Sure! Unser »Don’t worry, be happy«-Event im American Bowlingcenter mit All-for-one-Soup, Coffee&Cake-Service und Top-Seventies-Disco mit Old-school-Equipment!
Klingt interessant. Wir überlegen uns das noch mal. Auf Wiederhören!
Charming! Ich werde im nächsten Meeting unsrem CEO ein Paper dazu vorlegen. Bye-bye!
Bands performen
ROCK’N’ROLL-DENGLISCH
Musiker sind von Businesstypen kaum zu unterscheiden – rein sprachlich natürlich, selbstverständlich –, denn auch der
Weitere Kostenlose Bücher