Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Come in and burn out - Denglisch

Come in and burn out - Denglisch

Titel: Come in and burn out - Denglisch Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Soeren Sieg , Jan Melzer
Vom Netzwerk:
80er-Jahren verbreitetes Gerät zur Herstellung von Schwerhörigkeit bei Jugendlichen. Wurde abgelöst durch den I-Pod .
Whirlpool
    [ wöalpuul
]
Angeberobjekt sehr dicker, neureicher Prahlhansel, die nicht mal schwimmen können. Nicht: pupsen im Nichtschwimmerbecken.
Workshop
    [ wöakschopp
]
Nicht: Jobcenter, sondern »Kurs«. Ein Wochenende Gesülze mit einem Guru kann schon mal 800   Euro kosten. Daher »Shop«. Aber was das mit Arbeit zu tun hat, bleibt offen.
     
    >> Aufbauwortschatz:
     
abgefuckt
    [ appgefakkt
]
… ist ein mit allen Wassern gewaschener Zyniker.
Airconditioning
    [ äakonndischening
]
Mitten im Sommer frieren.
Black Box
    [ bläkk bokks
]
»Ne jroße schwatte Raum« (Feuerzangenbowle). Wird einem immer dann als Erklärung angeboten, wenn man nicht so genau wissen darf, was im Inneren passiert, und das Ergebnis unkritisch akzeptieren soll. »Entscheidend ist, was hinten rauskommt.« (Helmut Kohl)
canceln
    [ kännßeln
]
Stammt ursprünglich aus dem religiösen Bereich. Jemanden abzukanzeln ist die angenehme Möglichkeit, ihn von der sicheren Kanzel aus zur Schnecke zur machen. Heute: Verspätetes Absagen eines Termins, den man nie ernsthaft wahrnehmen wollte:
» Oops
, muss ich leider canceln.«
Carsharing
    [ kaaschäring
]
Leider kaum möglich. Wie soll man sich ein Auto teilen, das doch zur eigenen Identität gehört? Schade, die Idee ist verdammt gut.
City Center
    [ ßiddi ßenta
]
Besonders trostlose Einkaufspassage.
Dirty Talking
    [ dörti tooking
]
Geräusch beim
Sex
, das auf dem Grundgedanken beruht, den anderen zu beleidigen. Große Ähnlichkeit zum
Casting
. Habt ihr das endlich kapiert, ihr Hurensöhne? Ihr verf###ten Schlampen? Ich werd euch so lange ##### und ####, bis ihr #### endlich ####, #### und #####!!! ( →
Sorry !)
.
Dummy
    [ dammi
]
Früher: Liebevoll für »Vollidiot«. Heute: Attrappe/Platzhalter. 1.   Im Automobilbau: Verletzungserprobungspuppe. 2.   In der Werbung: Leere Verpackung, die man in die Kamera halten kann, also alle Bücher von Thilo Sarrazin. Und damit wären wir dann wieder bei der Verletzungserprobung.
Early Excellence Center
    [ öali ekksellens ßenta
]
Kindergarten mit Japanischkursen. Dafür gehen angloamerikanische Kinder in den »kindergarten«. Ausgleichende Gerechtigkeit.
Enrichment
    [ enritschment
]
Bereicherung des Lehrplans für Hochbegabte. Also Grundschule mit Atomphysik (siehe oben).
Gentlemen’s Agreement
    [ dschenntlmänns ägriiment
]
Vertrag, der nur auf gegenseitigem Vertrauen beruht und nicht gerichtlich eingeklagt werden kann. Mutig. Sehr mutig.
highlighten
    [ hailaiten
]
Etwas mit dem Textmarker bunt machen. Boah, wie wichtig.
hip
    [ hipp
]
… hurra! O. k., der Witz ist nicht gerade hip, ließ sich aber leider nicht vermeiden. Welches Wort ist nun hipper:
stylish
,
trendy
,
in
,
cool
oder
leger
?  Ein hipper Jazzclub ist auf jeden Fall voll gechillt!
hochjazzen
    [ -dschässen
]
Unglaublich eitles Wort. Macht die sprichwörtliche Mücke zum Elefanten. Eigentlich das Grundprinzip der Werbung: Ein winziges Nichts wird zum absoluten Superknaller hochgejazzt.
Identity Foundation
    [ aidentitti
    faundäischn
]
Gemeinnützige Stiftung zur Wissenschaftsförderung. Hätten Sie’s gedacht?
Jerk
    [ Jörg
]
Ein
Nerd
ohne Computerkenntnisse.
Learning by Doing
    [ lööning bai duuing
]
Anerkanntes Verfahren in der Schönheitschirurgie. Ergebnisse siehe Michael Jackson,
Zombies
.
leger
    [ läschscher
]
Im Gegensatz zum französischen »leger«
[ leeschscheer
] ist die denglische Version cooler, hipper. So wie eine alte Lederjacke.
Loft
    [ lofft
]
Künstlerwohnung in leerer Fabriketage. Wovon träumst du nachts?
Mobbing
    [ mobbing
]
Gezielte, dauerhafte Beleidigungen. Im Gegensatz zum
Dirty Talking
ohne sexuelle Absicht. Im Gegensatz zur Casting-Jury ohne Musik.
No Way!
    [ nou wäi
]
Ja, meinetwegen.
Petting
    [ petting
]
70er-Jahre Anglizismus für Tätigkeit von Teenagern auf
Partys
. Der Begriff ist heutigen
Kids
aufgrund von
Youporn
nicht mehr geläufig.
Pipeline
    [ paiplain
]
Eigentlich heißt es »Rohrleitung«, wird aber heute meistens als Ausrede benutzt: »Kannst du mir eine Zigarette leihen, meine Schachtel ist noch im Automaten.« Bzw.: »Wir haben zwar nix vorbereitet, aber wir haben da noch was in der Pipeline.«
Power Napping
    [ paua näpping
]
Selig, wer das kann: Einfach für ein paar Minuten die Augen schließen und schlafen. Danach ist man fit wie ein Turnschuh und hat die volle Power. Gegenanzeige: Der bei Autofahrern

Weitere Kostenlose Bücher