Der Schatten des Folterers
Kabinett.«
Hier mußte ich meine Geschichte unterbrechen, um Agia durch ein unwegsames, überwuchertes Stück des Pfades zu helfen. »Du führst ein Selbstgespräch«, sagte sie. »Ich höre dich hinter meinem Rücken murmeln.«
»Ich erzähle mir die Geschichte, die ich erwähnt habe. Du hattest offenbar kein Interesse daran, aber ich wollte sie mir noch einmal anhören – außerdem handelt sie von Vater Inires Spekulum und gibt uns vielleicht nützliche Hinweise.«
»Domnina wich zurück. In der Mitte des Kabinetts hatte sich unmittelbar unter der Lampe ein gelber Lichtschleier gebildet, der unruhig flackerte. Er glitt, heftig pulsierend, auf und ab und hin und her, beschränkte sich jedoch auf einen etwa vier mal vier Spannen großen Raum. Er erinnerte mich tatsächlich an einen Fisch, der in einem unsichtbaren Glasballon in der Luft schwamm. Vater Inire schloß die bewegliche Wand des Achtecks hinter ihnen. Sie war ein Spiegel, worin sie sein Gesicht, seine Hand und seine glänzende, wallende Robe gewahrte. Aber auch die eigene Gestalt und den Fisch ...
Nur schien da ein anderes Mädchen zu sein, über dessen Schulter ihr Gesicht spähte; und noch eins und noch eins und noch eins, jeweils mit einem kleineren Gesicht dahinter. Und so weiter ad infinitum: eine endlose Folge schwächerer Domnina-Gesichter.
Als sie dies sah, erkannte sie, daß die Wand des Vierecks, durch die sie hereingekommen war, einem zweiten Spiegel gegenüberlag. Ja, alle übrigen waren ebenfalls Spiegel. Das Licht der bläulich-weißen Lampe fiel auf sie alle, wurde von einem zum anderen reflektiert, wie spielende Knaben sich eine Silberkugel zuwerfen, und verwebte und verflocht sich in endlosem Reigen. In der Mitte zappelte der Fisch, der offenbar aus dem konvergierenden Licht entstand.
›Hier siehst du ihn‹, sagte Vater Inire. ›Die Alten, die diesen Vorgang mindestens ebenso gut wenn nicht besser als wir kannten, erachteten den Fisch als das geringste und gemeinste Wesen im Spekulum. Mit ihrem Irrglauben, daß die gerufenen Geschöpfe stets in der Tiefe des Glases anwesend wären, brauchen wir uns nicht abzugeben. Schließlich haben sie sich einer ernsteren Frage zugewandt: Wie wird die Reise bewerkstelligt, wenn der Ausgangspunkt in astronomischer Entfernung vom Ankunftsort liegt?‹
›Kann ich mit der Hand durch ihn hindurchgreifen? ‹
›In diesem Stadium ja, Kind. Später würd' ich's dir nicht mehr raten.‹ Sie tat das und spürte eine gleitende Wärme. ›Kommen so die Cacogens?‹
›Hat deine Mutter dich schon einmal in ihrem Flieger mitgenommen?‹
›Natürlich.‹
›Und du hast die Spielzeugflieger gesehen, die Kinder am Abend zum Spaß aufsteigen lassen, mit einem Rumpf aus Papier und Laternen aus Pergament. Was du hier vor dir hast, ist das Mittel, das Reisen zwischen Sonnen bewerkstelligt, und zwar in demselben Verhältnis, wie Spielzeugflieger zu echten stehen. Dennoch können wir damit den Fisch herbeirufen, und vielleicht auch andere Dinge. Und genauso wie die Kinderflieger manchmal das Dach eines Pavillons in Flammen setzen, so sind auch unsere Spiegel, wenngleich von schwacher Konzentration, doch nicht ohne Gefahr.‹
›Um zu den Sternen zu gelangen, müßte man, glaubte ich, auf einem Spiegel sitzen.‹
Vater Inire lächelte. Das war das erste Mal, daß sie ihn lächeln sah.
Obschon sie wußte, er meinte damit nur, daß sie ihn amüsiert oder ihm gefallen habe (wie das eine Erwachsene vielleicht gar nicht zustandegebracht hätte), war es nicht amüsant. ›Nein, nein. Ich will dir den Sachverhalt erklären. Wenn etwas sich sehr, sehr schnell bewegt – so schnell, wie du all die vertrauten Dinge in deinem Kinderzimmer siehst, wenn deine Gouvernante eine Kerze entzündet –, wird es schwer. Nicht größer, verstehst du, sondern schwerer. Es wird von der Urth oder einer anderen Welt stärker angezogen. Wenn es sich schnell genug bewegte, würde daraus eine eigene Welt, indem es andere Dinge ansaugte. So schnell bewegt sich nichts, aber wenn es geschähe, würde das passieren. Das Licht deiner Kerze jedoch bewegt sich nicht schnell genug, um zwischen den Sonnen zu reisen.‹
(Der Fisch flackerte auf und ab, hin und her.)
›Könnte man nicht eine größere Kerze machen?‹ Sicherlich dachte Domnina an die Osterkerze, die sie jedes Frühjahr sah – dicker als der Oberschenkel eines Mannes.
›Eine solche Kerze könnte man machen, aber ihr Licht würde nicht schneller sein. Licht ist zwar leicht
Weitere Kostenlose Bücher