Der unteleportierte Mann
sorgen Sie dafür, daß sie von der Ankunftsfläche entfernt werden.« Dann zog er eine alte goldene Taschenuhr an einer Kette hervor, klappte sie auf und las das Zifferblatt ab. »Nein, entschuldigen Sie. Vom Neu-New Yorker Nexus folgt Ihnen niemand mehr; lassen Sie sich ruhig Zeit.«
»Danke.« Rachmael nahm die schweren Koffer auf, ging auf eine große Doppeltür zu. »Ist das«, fragte er, »die richtige Richtung?«
»Ja, da kommen Sie hinaus auf die Lachweidenstraße«, infor- mierte ihn der Schreiber.
»Ich möchte ein Hotel oder eine Pension.«
»Jedes Oberflächenfahrzeug kann Sie hinbringen.« Der Schreiber wandte sich wieder seiner Arbeit zu, brach die Bezie- hung zwischen ihnen ab. Er hatte nichts mehr mitzuteilen. Die Tür aufstoßend, trat Rachmael hinaus auf den Bürger- steig. Und blieb wie vom Donner gerührt stehen.
Beißender Qualm wogte rings um ihn, stach ihm in die Nase. Er duckte dich unwillkürlich zusammen. Dann, jetzt hier auf der anderen Seite, auf dem neunten Planeten Fomalhauts, beta- stete Rachmael ben Applebaum hart das unscheinbare Blech- döschen, den Behälter in seiner Hosentasche: Das war die Waffe, mit der die Offensivwaffenarsenale ihn schließlich ausgestattet hatten - nicht nur gründlich ge
Folgt: S. 113, Zeile 26 bis S. X
S. 125 bis S. 142 (Kap. X)
X
S. 143 bis S. 161 (Kap. XI)
XI
S. 163 bis S. 174 (Kap. XII)
XII
S. 175 bis S. 187 (Kap. XIII)
XIII
S, 189 bis S. 207 (Kap. XIV)
XIV
S. 209 bis S. 224 (Kap. XV)
XV
S. 225 bis S. 231, Zeile 28
(enthält Lücke von einer Manuskriptseite)
Folgt:
Beißender Qualm wogte rings um ihn, stach ihm in der Nase. Er blieb stehen, duckte sich instinktiv zusammen, wie um sich zu schützen.
Matson sah graue Kasernen.
Folgt: S. 84, Zeile 14 bis S. 91
XVI
S. 93 bis S. 102 (Kap. VIII)
XVII
S. 103 bis S. 113, Zeile 16
l
Folgt:1
Sobald das Gepäck eingeladen war, kletterte er mit seiner Familie in den Taxiflapser und nannte ihm den Namen der Bar, wo er nach der Arbeit oft Station machte. Gehorsam spritzte das Taxi hinauf in den nie abreißenden terranischen Nase-anNase-, »Ich zuerst!«—Verkehr im bodennahen Luftraum. Und während das Taxi aufstieg, träumte Jack McElhatten wieder von hohem, vom Wind gestreichelten Gras und froschartigen Geschöpfen und weiteren Prärien, über die seltsame Tiere streiften, die keine Angst hatten, weil niemand vorhatte, ihnen wehzutun. Aber sein Wissen um die Wirklichkeit blieb und lief parallel zu dem Traum; er sah beide gleichzeitig, und er legte den Arm um seine Frau und drückte sie an sich und schwieg.
Das Taxi, das sich sachverständig zwischen all den anderen Fahrzeugen hindurchmanövrierte, steuerte die Bar an der ärmlichen Eastside der Stadt an; es kannte gleichfalls seinen Weg. Auch es kannte seine Aufgabe.
l Mit diesem Abschnitt endet auch die gekürzte Fassung von 1966. (siehe auch die Fußnote auf Seite 113.)
Weitere Kostenlose Bücher