Die tausend Herbste des Jacob de Zoet
Boot beginnt zu schwanken.
Hovell zieht den massigen van Cleef hinüber ins Beiboot.
«Einen haben wir im Sack, Mr. Hovell», murmelt der Kapitän. «Geschickt gemacht.»
Faktor van Cleefs dröhnendes Gelächter hallt leise zur Phoebus hinüber.
Stellvertreter Fischer stakst auf das Beiboot zu wie ein junges Fohlen ...
... doch zu Penhaligons Bestürzung hält sich jetzt der Dolmetscher an der Bordwand des Beiboots fest.
Der nächststehende Soldat ruft Major Cutlip an. Cutlip drängelt sich durch ...
«Noch nicht», murmelt der machtlose Kapitän, «lassen Sie ihn nicht an Bord.»
Leutnant Hovell lotst derweil den Stellvertreter zu sich.
Cutlip packt den unerwünschten Dolmetscher am Unterarm ...
Halt, halt , möchte der Kapitän schreien, warten Sie auf den zweiten Niederländer!
... aber dann lässt er ihn los und schüttelt seine Hand, als hätte er eine böse Quetschung erlitten.
Endlich bekommt Hovell die Hand des schwankenden Stellvertreters zu fassen.
Penhaligon murmelt: «Ziehen Sie ihn endlich rüber, Hovell, Hergott noch mal!»
Der Dolmetscher entscheidet sich, nicht länger auf fremde Hilfe zu warten, und setzt einen Fuß auf das Schanzkleid. Im selben Augenblick hievt Hovell den Preußen auf der anderen Seite ins Boot ...
... und die Hälfte der Soldaten greift zu den Entermessern. Klingen blitzen im Sonnenlicht.
Die übrigen Soldaten greifen zu den Rudern und stoßen die Sampans weg.
Der schwarz gekleidete Dolmetscher plumpst wie ein Pierrot ins Wasser.
Das Beiboot zieht in Richtung Schiff davon.
Faktor van Cleef begreift, dass man ihn entführt hat, und greift Leutnant Hovell an.
Major Cutlip geht dazwischen und stürzt sich auf ihn. Das Boot schwankt bedenklich.
Lieber Gott, lass es nicht kentern , betet Penhaligon, nicht jetzt ...
Van Cleef wird überwältigt, und das Boot fängt sich wieder. Der Preuße leistet keinen Widerstand.
Die Sampans sind schon drei Bootslängen entfernt, als der erste Japaner, ein Ruderer, etwas unternimmt: Er springt ins Wasser, um den Dolmetscher zu retten. Die grau gewandeten Inspektoren sehen starr vor Entsetzen zu, wie das ausländische Beiboot in Richtung Phoebus entschwindet.
Penhaligon senkt das Fernrohr. «Das erste Gefecht ist gewonnen. Streichen Sie den niederländischen Lappen, Wren, und hissen Sie den Union Jack, an der Marsstenge und am Bug.»
«Jawohl, Sir, mit dem größten Vergnügen.»
«Talbot, die Landratten sollen den Schmutz von meinen Decks waschen.»
Der Niederländer van Cleef ergreift die Strickleiter und erklimmt sie trotz seiner massigen Gestalt mit verblüffender Behändigkeit. Penhaligon blickt auf das Achterdeck: Snitker verbirgt sich weiter unter dem breiten Schlapphut. Van Cleef schlägt die helfend ausgestreckten Hände fort und springt an Bord wie ein maurischer Pirat. Grimmig mustert er die angetretenen Offiziere, zeigt so zornerfüllt auf Penhaligon, dass zwei Soldaten für den Fall eines Angriffs vortreten, und presst zwischen den teefleckigen Zähnen ein «Kapitein!» hervor.
«Willkommen an Bord Seiner Majestät Fregatte Phoebus , Mr. van Cleef. Ich bin -»
Die wüsten Beschimpfungen des erbosten Faktors bedürfen keiner Übersetzung.
«Ich bin Captain John Penhaligon», sagt er, als van Cleef Luft holt, «und dies ist mein Zweiter Offizier, Lieutenant Wren. Lieutenant Hovell und Major Cutlip» - beide springen an Deck - «kennen Sie ja bereits.»
Faktor van Cleef macht einen Schritt auf den Kapitän zu und spuckt aus. Glibberiger Schleim glänzt auf Penhaligons zweitbestem Paar Schuhe aus der Jermyn Street.
«So sind niederländische Beamte», verkündet Wren. «Bar jeder Erziehung.»
Penhaligon reicht Malouf sein Taschentuch. «Für die Ehre unseres Schiffes ...»
«Jawohl, Sir.» Der Kadett kniet sich hin und poliert den Kapitänsschuh.
Der Druck auf den gichtkranken Fuß verursacht brennende Schmerzen. «Lieutenant Hovell. Teilen Sie Faktor van Cleef mit, dass wir höfliche Gastgeber sind, solange er sich wie ein Gentleman benimmt. Sollte er sich hingegen wie ein irischer Straßenarbeiter aufführen, wird er auch entsprechend behandelt.»
«Irische Straßenarbeiter zu bändigen», prahlt Cutlip, als Hovell die Warnung übersetzt, «ist eine meiner Lieblingsdisziplinen, Sir.»
«Begnügen wir uns fürs Erste damit, an die Vernunft zu appellieren, Major.»
Eine helle Glocke wird geschlagen: Penhaligon vermutet, dass es ein Alarmzeichen ist.
Ohne van Cleef weiter zu beachten, wendet er sich
Weitere Kostenlose Bücher