Dunkel ist die Sonne
beiden Sklaven wurden mit der Zeit genauso abgehä r tet wie die übrigen, wenn auch Jeydee nicht aufhörte, zu jammern und zu klagen. Schließlich hatte Deyv es so satt, daß er ihnen damit drohte, sie müßten den Würfel tragen, falls das Gejammer nicht aufhöre. Es hörte zwar nicht ganz auf, aber die Bemerkungen beschränkten sich von nun an wenigstens auf die eigene Sprache. Da Deyv sie nicht verstand, machte es ihm nichts aus.
Sloosh schätzte, daß sie viertausend Meilen an der K ü ste zurückgelegt hätten. Die Küste war jedoch so stark gekrümmt, daß sie immer noch etwa dreitausend Meilen vom Reiche der Shemibob entfernt waren. Die Entfe r nung ließ sie aber nicht völlig den Mut verlieren. Sie ha t ten kein genaues Gefühl für die Zeit.
Inzwischen hatte Deyv versucht, sich von einem stä n dig wachsenden Gefühl der Spannung zu befreien, indem er sich der Sklavin Tishdom näherte. Zu seiner restlosen Demütigung und abgrundtiefen Enttäuschung wies sie ihn ab.
„Nein, ich will mit dir reden und mit dir essen, aber ich werde nicht mit dir in die Büsche gehen. Ich würde es gern tun, wenn die Umstände andere wären, obwohl du ein Wilder bist – aber ich kann es wirklich nicht, ich kann es einfach nicht. Denn du hast kein Seelenei.“
Deyv hätte sie am liebsten geschlagen.
„Was ist denn das für ein Unsinn? Du hast doch mit Feersh und ihren Kindern geschlafen. Sie haben auch keine Eier!“
„Ich war ihre Sklavin und mußte tun, was sie verlan g ten. Ich habe jeden Augenblick gehaßt – na ja, also fast jeden. Jetzt kann ich ihnen sagen, daß sie mir den She e krook herunterrutschen sollen.“
Deyv marschierte von dannen, wütend und doch mit dem Gefühl, unrein zu sein. Was er ja auch war.
Tishdom mußte Vana etwas von der Unterhaltung e r zählt haben. Sie kam zu Deyv. Statt des Spottes, den er erwartet hatte, schien sie echtes Bedauern für ihn zu empfinden.
„Jetzt weißt du, wie ich mich gefühlt habe, als du mich nicht fragtest. Und wie ich mich fühlte, als Shlip mich abwies. Ein Sklave!“
Als Sloosh davon hörte, sagte er: „Ich bin wirklich froh, daß ich kein Mensch bin. Aber ich könnte auch gar keiner sein, denn mein Ich ist einmalig. Mein Ich besteht aus dem einzigen Körper, der die einzige Identität, die Psyche, darstellt. Das Fleisch ist der Ursprung und der Former dessen, was ihr Seele nennt. Oder, wie in meinem Falle, das Fleisch und die Pflanze.“
Der helle Himmel und das Schwarze Tier folgten ei n ander so gemächlich, als hätten sie die ganze Ewigkeit für sich. Die Hexe und ihre Leute lernten Slooshens Sprache.
Und dann, kurz nach dem Frühstück, als sie gerade e i nen Dschungelpfad entlanggingen, um einen Bogen um eine Siedlung zu machen, geschah das, was sie so lange gefürchtet hatten.
Die Falle hatte sich durch nichts angekündigt; weder die Katze noch der Hund hatten geknurrt. Die Laubdecke schien plötzlich auf sie herabzustürzen, und sie waren in ein gewaltiges, schweres Netz verstrickt, in dem Blat t werk verwoben war. Sie kämpften so lange, bis die Blä t ter von einem Dutzend grinsender Tsimmanbul entfernt wurden.
29
„Wenigstens haben sie uns nicht sofort umgebracht“, sagte Vana. „Obwohl uns das vielleicht noch leid tun wird.“
Sie befanden sich in einem kleinen, aus nur einem Raum bestehenden Gebäude, dem einzigen aus Holz. Der Rest bestand aus den runden Bambushütten, die in dieser Gegend allgemein verbreitet zu sein schienen. Eine hö l zerne Einfriedung umgab das Dorf, das oben auf einer hohen Klippe lag. Die See brach sich am Fuß dieser Klippe, aber es war ein breiter Sandstrand in der Nähe, auf dem die Fischerboote lagen. Sloosh war der Ansicht, daß sie das Dorf so hoch gebaut hatten, um die Tsunamis abzuhalten.
Sämtliche erwachsenen Fänger waren mit grünen und roten Streifen, sechszackigen Sternen und Kreisen mit Hakenkreuzen darin bemalt. Letztere, so erklärte Sloosh seinen gelangweilten Zuhörern, waren alte Symbole, so alt, daß die ersten Menschen sie auf Felsen und an die Wände ihrer Zelte oder Hogangs gemalt hatten. Die Symbolik, die mit ihnen verbunden war, war jedoch sehr unterschiedlicher Art gewesen.
„Werden uns die Symbole wohl zur Flucht verhelfen?“ fragte der Yawtl höhnisch.
Der Archkerri meinte nur: „Wer weiß? Man kann fast alles als Werkzeug benutzen, wenn man nur damit u m zugehen versteht.“
Den einzigen Eingang bildete eine schwere Holztür mit einem dicken Querbalken an der
Weitere Kostenlose Bücher