Forlorner (Salkurning Teil 1) (German Edition)
saß. Mit den Worten „Hier, der ist für
euch!“ schubste sie das Kind zu ihnen hinauf auf die Bank.
„Was sollen wir denn mit dem stinkenden Schreihals?“,
beschwerte sich Firn.
„Er brüllt nach dir, Bagratuni. Du bist sein Held.“
Und mit Blick auf Firn fügte sie noch würdevoll hinzu: „Er hat frische Sachen
an.“
„Ach du Scheiße“, war alles, was Carmino dazu einfiel.
Der Kleine quetschte sich neben ihn auf die Fahrerbank – und war still. Pix vollendete
ihre Mission, als sie wieder an James vorbeikam.
„Du bist ein Arsch!“, warf sie ihm an den Kopf. „Dass
du das zugelassen hast! Dass die den von seiner Mutter trennen! Und von seinem
Opa! Du bist echt das Letzte!“
Aber wenigstens ging es jetzt endlich weiter.
4
Auf
dem Inglewing-Gut hatten sie für einen halben Tag fast vergessen, dass sie im
Gelichterland waren. Auf der staubigen Trukantagyja brachte es ihnen der Chef
schnell wieder in Erinnerung. Er ging voran, begutachtete die Straße und räumte
alles, was verdächtig aussah, mit der Dikrana beiseite. Nach dem satten Grün
von Halmyre zeigte sich die Landschaft jenseits der Stadt bald wieder öde und
kahl. Obwohl der Fluss nicht weit von ihnen parallel zur Straße floss,
siedelten hier einfach nicht genug Menschen, die dieses Wasser genutzt und den
Boden bebaut hätten. Es lag am Gelichter, erfuhr James. Die Gegend, der sie
sich jetzt näherten, war verrufen. Niemand wollte in der Umgebung des Sees
leben, im Totland, wie es die Einheimischen nannten. So strömte die Halme
ungenutzt Richtung Südosten dahin, grub ihr Bett tief in den steinigen Boden
und bot kaum mehr als ein paar dürren Gräsern Nahrung.
Verrufen oder nicht, jedenfalls begegneten ihnen an
diesem Tag gleich mehrere Reisende, die in dieselbe Richtung fuhren wie sie.
Sie überholten zwei Eselskarren mit ganzen Großfamilien und einer solchen Menge
an Gepäck, dass es sich nur um Leute handeln konnte, die wie Kriope ihr Heim
aufgegeben hatten. Und das traf wohl auch auf den großen Pferdewagen zu, der
sie kurz nach Mittag überholte. Auch er war mit Koffern und Kisten bis aufs
Dach beladen. Zwei Reiter begleiteten ihn, die außer der Dikrana und einem
Wurfnetz auch Messer und Pistolen im Gürtel trugen. Und James war nicht einmal
überrascht, als er in dem einen den peitschenbewehrten C.P. Jones
wiedererkannte, dessen Angebot sie in Fendurnen mit so weitreichenden Folgen
ausgeschlagen hatten.
Jones streifte sie mit einem höhnischen Blick unter
der Hutkrempe hervor und trieb sein Pferd dann so dicht an den Wagen der Montagus
vorbei, dass er sie von der Straße drängte. Dabei ließ er noch seine Peitsche
über den Galiziak knallen, auf dem Firn, Carmino und Sandrou saßen. James blieb
die Luft weg vor Wut. Da ritt einer von den Scheißkerlen, auf deren Konto
Kriopes Leben ging. Und man konnte nicht mehr tun als hoffen, dass er vom Pferd
fiel und sich möglichst schmerzhaft das Genick brach.
Wenig später kam in der Ferne ein tiefer Riss mitten
in der Landschaft in Sicht. Er verlief wie die Straße in ost-westlicher
Richtung. Auf seiner Südseite türmten sich dahinter die Ausläufer des grauen
Gebirges auf, das seit Tagen ihren Horizont im Süden bildete. Auf der anderen
Seite schien die Ebene wie mit einer gigantischen Axt abgehauen. In der Tiefe
zwischen den Felsabbrüchen blinkte es wie der Splitter eines schwarzen
Spiegels.
„So weit noch!“, schnaubte Stanwell. „Damit ist wohl
klar, dass wir heute nicht mehr bis Kalybe kommen!“
„Das ist der Éllambru, der große See von Orolo“,
erklärte Halfast allen, die es hören wollten. „Es soll vierzehn Tagesreisen
dauern, ihn ganz zu umrunden.“
„Und Kalybe liegt unten an seinem Ufer!“
„Sieht aus, als wäre da die Welt eingebrochen“, sagte
Carmino.
„So ähnlich muss es auch gewesen sein“, stimmte
Halfast zu. „Vor Jahrhunderten war das alles eine riesige Hochebene voller
kochender und rauchender Löcher – die Feuerfelder von Éllambru. Die Leute
wussten nicht, dass es die Oberfläche eines Vulkans war, weil er flach war,
versteht ihr. Und dann brach er aus und sprengte das halbe Land in die Luft. Am
Ende blieb das da übrig: dieses Loch, das sich mit Wasser füllte.“
„Cool!“, sagte Juniper, der diesen Ausdruck von
Carmino aufgeschnappt hatte.
„Voll cool!“, meinte dieser.
„Auf den Karten hat der See die Form eines Auges.
Angeblich kann man das sehen, wenn man auf den Felsen über der Mitte des
Nordufers steht. Das, was
Weitere Kostenlose Bücher