Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
German für Deutsche

German für Deutsche

Titel: German für Deutsche Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Jo Wueller
Vom Netzwerk:
Online Shop und allen wichtigen Informationen zur Marke BREE .« bree.de ( 1-2 006)
    » Die Kids Collection nimmt sich den Anspruch von Kindern zum Maßstab – bei maximaler Sicherheit und höchster Qualität.« mercedes-benz.de ( 1-2 006) Es geht um bespielbare Automodelle.
    › Bundle; Set
    Comedy
    Engl. comedy : Comedy, Komödie, Lustspiel
    Sprachgebrauch
    › Comedy‹ ist seit den 90er Jahren, dem Privat- TV und deren Mühen, Menschen leichte Unterhaltungskost zu bieten, ins Deutsche gesickert. › Comedy‹ ist hier zu Lande nicht › Komödie‹, sondern Low-Le v el-Kleinkunst, unpolitischer und intellektreduzierter, als vom Kabarett erwartet werden darf.
    Wer Comedy betreibt, ist ein Comedian. › Komödianten‹ klingt eher nach › Musikanten‹.
    Verwandt und nur schwer zu trennen sind Sketch und Sitcom, aus den USA importierte Programmformate mit eingeblendetem Hintergrundlachen (engl. laugh track ).
    Comedy als Sendeformat vereint breite TV -Seherschaften, entsprechend hat sich das Wort durchgesetzt.
    Fundstück
    » Facts und Fun zu den beliebtesten Comedyserien : Roseanne, Alle unter einem Dach, Simpsons und Eine schrecklich nette Familie.« hh.schule.de ( 1-2 006)
    Coming-Out; Coming-out; Coming Out
    Engl. coming-out : Coming-Out; Einführung in die Gesellschaft; Bekenntnis zu homosexuellen Neigungen
    Sprachgebrauch
    Bis in die 80er Jahre meinte coming-out im Englischen das Debüt eines jungen Menschen aus wohlhabenden Schichten. (Es sei an den alljährlichen Debütantenball in der Wiener Staatsoper erinnert.) Die amerikanische Schwulenbewegung okkupierte das Wort. Seit Mitte der 80er Jahre auch in Deutschland durch Medien verbreitet.
    In jüngster Zeit zum Allgemeingut geworden durch das Coming-out wichtigerer deutscher Politiker wie Guido Westerwelle und Wolfgang Wowereit.
    Fundstücke
    » Homosexualität im Fußball: Warten auf das Coming-out.« spiegel.de (1 0-2 004)
    » Sind wir nicht alle ein bisschen Coming Out , mal mehr oder weniger In oder Out?« etuxx.com ( 2-2 006)
    › outen; Outing
    Commitment; committen
    Engl. commitment : Bekenntnis, Bindung , Einsatz, Engagement, Verpflichtung
    Sprachgebrauch
    Unternehmen, nicht nur deutsche, aber eben auch die, wollen aufopferungswillige Mitarbeiter. Dafür haben sie Unternehmensphilosophien erfunden. In denen ist › Commitment‹ ein Schlüsselbegriff (engl. keyword ). Der hört sich moderner an als › Selbstaufopferung‹ oder gar › Selbstausbeutung‹. Also wird der Begriff heftig in gedruckten Ergüssen genutzt, obwohl keiner an ihn glaubt – am wenigsten die, welche ihn in Umlauf bringen.
    Nur (wenige) Gläubige und (viele) dumme Unternehmensberater nutzen › Commitment‹ in mündlicher Rede.
    Viele schreiben, wohl um dem Wort mehr Schärfe, Wirkung (engl. impact ) zu verleihen, › Committment‹, also setzen ein Doppel-T. Diese Vielen haben eine umfängliche Schnittmenge mit der Menge der Dummen oder Gläubigen.
    In › guten‹ Organisationen (engl. NGO s = non governmental organisations: › Nicht-Regierungs-Organisationen‹) ersetzt › Commitment‹ Wörter wie › Bekenntnis‹, › Bindung‹ oder › Treue‹.
    Die abgeleitete Verbform ist › committen‹. Mittels dieses sperrigen Verbums kann sich heute jeder committen. Danach hat er sich comittet, was unschön lautet.
    Fundstücke
    » Erst committen , wenn ein Teilaspekt implementiert wurde. Nur committen , wenn Code kompiliert!« intellektik.informatik.tu-darmstadt.de ( 2-2 006)
    » Wenn das hier funktioniert, kann eigentlich nur noch eine spaetere Exception das Committen der Transaction verhindern.« dzug.org ( 2-2 006)
    » Unsere Mandanten schätzen an uns besonders, dass wir uns hundertprozentig mit den Zielen des Mandanten identifizieren und uns für den Erfolg committen.« urbanek.biz ( 2-2 006) Leider kann man sich nur › zu etwas‹ bekennen/ committen; der Autor wollte wohl › einsetzen für‹ semantisch mit einschleifen.
    » Pseudo- Commitment -Strategie: Mit dieser Strategie täuscht man Identifikation mit dem Unternehmen vor. Die Pseudo- Commitment -Strategie gehört zum guten Ton. Nichts fällt nämlich negativer auf, als spät am Morgen zu kommen und früh am Abend wieder zu gehen.« rp-online.de ( 6-2 007)
    › Boreout-Syndrom; Burnout
    Community
    Engl. community : Community, Gemeinde , Gemeinschaft; Gesellschaft
    Sprachgebrauch
    Stadt- und Kirchenväter reden in Deutschland noch über ihre Gemeinden, alle anderen kennen nur mehr Communities, die

Weitere Kostenlose Bücher