Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
German für Deutsche

German für Deutsche

Titel: German für Deutsche Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Jo Wueller
Vom Netzwerk:
globalverständlich. Daher als Neologismus im Deutschen funktionaler, weil szenekompatibler als das englische Wort im Englischen.
    Und das merkt auch der englische, respektive amerikanische Computerspieler: Er hat den deutschen Ego-Shooter bereits eingemeindet. Tausende von Websites, Blogs und Foreneinträgen demonstrieren das. Man redet von ego-shooter environments, ego-shooter battlefields, ego-shooter conventions.
    Durch einen besseren Anglizismus ersetzt werden müsste nun nurmehr engl. third person shooter, bei dem der Spieler virtuelle Figuren gleichsam aus der Distanz steuert.
    Space-Shooter ist die Bezeichnung für ein Ballerspiel, das im Weltraum stattfindet.
    In der Sprache von Foren und Chats taucht seit diversen Amokläufen von Schülern der › School-Shooter ‹ auf. Gemeint ist sowohl der Akteur eines realen Amoklaufs im schulischen Umfeld, als auch der Name eines inoffiziell programmierten Spiels, das einen Amoklauf zum Thema hat.
    Fundstücke
    » Krasse Wumme: Pistolen-Maus für Ego-Shooter . Die Maus-Pistole wurde speziell, wen wundert es, für Ego-Shooter entwickelt. Im harten Spieleinsatz machen ein Abzug aus Aluminium und ein gepolsterter Griff dann durchaus Sinn.« netzwelt.de ( 7-2 005)
    » Ego-Shooter – Farbspritzen-Schlacht in Indien: Beim Holi, dem Todesfest der Dämonin Holika, gehen Hindus mit p istole nähnlichen Pumpen aufeinander los.« manshealth.de ( 3-2 006) Die Kurzmeldung lockt auf eine sehr unblutige Website für Indien-Tourismus.
    Embedded Journalism
    Engl. embedded journalism : (wörtl.) eingebauter / eingebetteter Journalismus
    Sprachgebrauch
    2003 initiierte das US -Militär eine neue Form der Kriegsberichterstattung. Journalisten wurden in den irakischen Frontalltag naturnah eingebettet und bekamen keine bevorzugte Behandlung. Weil die Pressemenschen nun schwitzten und hier und da sogar ein wenig bluteten, hatten sie das Gefühl, mittendrin zu stecken. Das fördert Kumpel-Feelings und drängt die üblichen Kriegsberichtserstattungs-Humanduseleien deutlich zurück.
    Das Dumme an der Strategie: Die nicht embeddeten Journalisten an der Heimatfront waren a) teils neidisch auf die authentisch inszenierte Roh-Behandlung, b) extra scharf bei der Aufdeckung von bösen Täuschungsmanövern durch die Militärs. So ging die clever ausgedachte Strategie letztlich nach hinten los.
    Die seriös-kritische deutsche Medienberichterstattung griff sprachlich unmittelbar zu und importierte embedded journalism. Ein bis heute andauernder Streit um die ideologischen Gefahren des militärischen Presse-Gastdienstes liefert immer wieder Stoff für Medienberichte, was auch die nicht Embeddeten freut.
    Fundstücke
    » Embedded-Journalism ist die Form von Zensur , die ein Land ausübt, wenn es bei einem Angriffskrieg die Journalisten gleich selbst stellt .« assoziations-blaster.de ( 3-2 003)
    » Embedded Journalism – Die intelligenteste Form der Zensur: Im Irak kauert Carolin Emcke unter Artilleriebeschuss zwischen kurdischen Soldaten und ertappt sich bei dem Wunsch, die Kurden mögen mit ihren Handgranaten so viele Gegner wie möglich töten. Am eigenen Körper erfährt sie, dass embedded journalism objektive Berichterstattung unmöglich macht.« 3sat.de (1 0-2 004)
    Energizer
    Engl. energizer : Energiespender
    Sprachgebrauch
    Seit den 90er Jahren verschwimmen im Lebensmittelmarketing die Grenzen zwischen Süßigkeit und Sportlernahrung. Die klebrigsten Karamellbrocken werden als Powerriegel oder eben Energizer präsentiert, was beim Kunden anscheinend gut ankommt. Elektronische Produkte, wie Taschenlampen, nennen sich gerne Energizer. Einer der weltgrößten Batterienhersteller heißt ebenfalls Energizer.
    Fundstück
    » Der Energizer -Riegel von Seitenbacher ist ganz neu im Sortiment. Der Energizer ist fruchtig und nussig. Außerdem ist er mit der leckeren Seitenbacher-Vollmilch-Schokolade überzogen. Der Energizer -Riegel wurde als Zwischenmahlzeit im Taschenformat entwickelt.« glutenfrei-supermarkt.de (1 0-2 009)
    Enjoy!
    Engl. enjoy : genießen; Spaß haben
    Sprachgebrauch
    Auf der Schnittfläche von Spaßgesellschaft und Erlebnisgesellschaft blühen die › Enjoy‹ -Variationen. Warum? Weil es Werbern zu blöde erscheint, immer vom Spaß, vom Genießen und vom Erleben zu sprechen & zu schreiben. Daher benötigen sie dringend › Fun‹, › Happyness‹ und eben auch › Enjoy‹ als Imperativ, dem wir Spaßkonsumenten zu folgen haben. Denn alles, was nicht nützlich ist, muss genossen

Weitere Kostenlose Bücher