Hanibal
liebst und haßt.«
»Ja.«
»Sie ist einzigartig. Die größte und reichste Stadt der Oikumene. Alles, was es auf der Welt gibt, kannst du hier finden. Alexandreia ist ein marmornes Dorf ohne Gesicht, Athen eine Provinzstadt dagegen. Und die Punier wissen es. Oder, wenn sie es nicht wissen, sie fühlen es. Deshalb, Herr der Sandbank, nehmen sie keinen Anteil an dem, was anderswo geschieht. Daß jemand für sie, in ihrem Namen und für ihre Zukunft, einen Krieg führt, wird sie erst berühren, wenn der Krieg vor ihren Mauern ausgetragen wird – Italien ist weit. Weil die Stadt einzig ist, liebst du sie – vor allem aber, weil sie ist wie sie ist. Denn Liebe ist grundlos. Jede Begründung ist schon eine Ausrede. Und du haßt sie, weil sie ist wie sie ist.« Sie seufzte. »Eine karge Weisheit, Tiggo. Wenn die Stadt anders wäre, könntest du sie weder lieben noch hassen. Beides fließt zusammen.«
»Nicht immer. Dich hasse ich nicht.«
Sie wandte sich wortlos um und ging an Bord.
Die Fürsten der Massyler und der Rat von Qart Hadasht lehnten Antigonos’ Vorschläge ab. Es sei zu gefährlich, ohne festen italischen Hafen Truppen und Elefanten über das Meer zu scharfen und möglicherweise Tausende Stadien durch vom Feind beherrschtes Land ziehen zu lassen. Was einigen Boten gelinge, sei für größere Kämpfertruppen unmöglich. Außerdem gebe es andere Dinge zu bedenken. Hannibal habe bis jetzt alles gewonnen und keine Schwierigkeiten; natürlich wäre es gut, ihm mehr Leute zu schicken, aber die Notwendigkeit sei nicht sehr dringend. In Iberien dagegen, wo die Römer nicht nur Hasdrubal und die beiden Gerusiasten, sondern vor allem auch die Silbergruben bedrohten, könnte sich bald dringender Zwang zu Verstärkungen ergeben. Und aus den ehemals punisch beherrschten Städten Siziliens sei zu hören, daß man dort äußerst unzufrieden mit der Lage sei und lieber heute als morgen gegen die Römer anträte – wenn es eine Aussicht auf Erfolg gäbe. So daß, wie Himilko ein wenig verlegen ausführte, die Ratsmehrheit folgende Abstufung von Wichtigem beschlossen habe: Ausbau der Kriegsflotte und ihr Einsatz zur Störung römischer Nachschubwege zwischen Italien und Iberien; Werbung von Söldnern bei Numidern und Libyern, langsam und ohne allzu große Kosten, um sie auszubilden und im Land zu halten, bis ihr Einsatzort eindeutig gefunden sei.
Nach dem Gespräch, das in Himilkos Haus zwischen Agora und Byrsa stattfand, wanderte Antigonos eine Weile umher, um seine Gedanken zu ordnen und seine Befürchtungen hin und her zu wenden. Es war bereits früher Nachmittag, als er endlich in der Bank eintraf. Bostar, der an der entscheidenden Ratssitzung teilgenommen hatte, beendete eben eine Verhandlung mit einem ägyptischen Karawanenherrn und folgte Antigonos treppauf in ihr großes Arbeitsreich.
»Hat Himilko es dir stückchenweise gesagt?«
»Sehr stückchenweise. Wie war die Abstimmung?«
Bostar hockte sich auf die Fensterbank. »Schnell und aussichtslos. Um die vierzig, der harte Kern, wenn du so willst, waren dafür, sofort alles zu tun, was überhaupt getan werden kann. Der Rest – nun ja, eben der Rest. Zweihundertvierundfünfzig. Zwei waren krank, zwei sind bei Hannibal, zwei in Iberien.«
Antigonos schwieg sehr lange. Als er schließlich zu reden begann, klang seine Stimme so brüchig, wie sein Gemüt sich inwendig fühlte. »Die Größe des Strategen wird uns noch ein paar Jahre geben, Bostar. Drei oder vier – vielleicht. Wir sollten uns allmählich Gedanken machen, was danach geschieht. Zu geschehen hat, meine ich, mit der Bank und allem, was dazugehört.«
Bostar rieb sich die Augen, fuhr sich dann mit beiden Händen durch den gelichteten graugesprenkelten Schöpf. »Das ist gespenstisch«, sagte er leise. »Wie lange ist es her, dreißig Jahre? Zweiunddreißig? Damals haben wir das gleiche Gespräch geführt; erinnerst du dich?«
Antigonos nickte matt. »Als ich vom Okeanos zurückkehrte; meinst du das?«
»Ja. Nach den großen Seesiegen. Alle römischen Flotten waren vernichtet. Und du…«
»Damals habe ich mich geirrt, was die Zahl der verbleibenden Jahre angeht. Ich hatte nicht mit Hamilkars Kunst und Größe rechnen können; er wurde ja erst nach unserem Gespräch zum sizilischen Strategen gemacht.«
»Ich weiß nicht mehr, Tiggo, was du damals berechnet hast. Zwei oder drei Jahre, glaube ich, bis es den Kornsäcken gelingt, die Flotte abzuwracken und das Heer zu halbieren. Dann der Sieg
Weitere Kostenlose Bücher