Kinder des Wassermanns
in ihrer Majestät sagen sollen?
Tauno war auf der Jagd. Eyjan war anderswo und hatte seinen versiegelten Kajak ins Schlepptau genommen. Das taten sie abwechselnd, damit ein unbemanntes Fahrzeug nicht abtrieb und verlorenging. Wenn sie die verkrampften Glieder durch fröhliches Tollen in den Wellen lockerten, achteten sie darauf, in der Nähe zu bleiben; wenn sie in den Kajaks schliefen, banden sie die Boote und sich aneinander. Es war mühsam, und sicher hätten sie gemeinsam besser jagen können, aber im großen und ganzen reisten sie schneller und bequemer, als wenn sie geschwommen wären.
Er war in der Hoffnung auf einen großen Fisch getaucht. Kleinere lohnten die Mühe, sie zu töten, kaum, dazu brauchten ihre Körper für Wärme und Arbeit zuviel Brennstoff. Deshalb erreichte ihn der Klang leichter als durch die Luft, und er nahm ihn mit Sehnen, Blut und Knochen ebenso wie mit den Ohren auf. Durch das kalte, flutende Graugrün kam ein Pulsieren. Schwach zuerst, doch Tauno steuerte in seine Richtung. Als er erkannt hatte, was es war, setzte er den Weg fort, denn das Vorüberziehen der Wale würde viele Wesen aufstören, und er konnte unter ihnen Beute finden. Dann begannen die Wale zu singen.
Beinahe hilflos schwamm Tauno dahin, Meile um Meile weiter, als es seine Absicht gewesen war, bis er sie endlich sah – ihre Rücken, die sich wie Schären erhoben, ihre Bäuche und die nach unten gerichteten, gewaltigen Mäuler, jede Flosse größer als ein Mann, Schwänze, die Dünungen und Strudel erzeugten, als sie stetig dahinzogen, Gestalten, größer als die meisten Schiffe. Der langsame Donner dieser hundertfältigen Bewegung stellte einen Teil der Musik dar, die dröhnte und trillerte, nach unten und nach oben in Bereiche stieg, die keine menschliches Ohr hätte aufnehmen können. Der Gesang ergriff Tauno von innen, machte aus ihm ein Gefäß für sich selbst, für seine Macht und sein Mysterium.
Er kannte wenig von der Sprache, und Eyjan hatte das Amulett. Von der Rasse seines Vaters war keiner viel klüger, weil diese Sprache auch nicht die entfernteste Ähnlichkeit mit irgendeiner hatte, die die Menschen oder das Feenvolk benutzten. Die Laute stellten keine Wörter dar, sondern Strukturen oder Ereignisse, jeder einzelne so voll von Bedeutungen – und keine davon genau zu umschreiben – wie eine ganze Bibliothek oder der Rückblick auf ein Leben, wenn der Tod naht. Taunos Verstand trug ein doppeltes Erbe in sich, und er war ein Poet. Später dichtete er eine Nachschöpfung von einem Fragment, das er gehört hatte. Aber er erkannte voller Sehnsucht, daß das, was er dann hatte, nur eine Scherbe war, durch Zufall abgesplittert von einem Ganzen, auf dessen Form und Inhalt es nicht einmal einen Hinweis gab.
Leitbulle: Alles Leben kommt aus den Gezeiten.
Sie folgen dem Mond, der im leeren Raum
Umkreist diese Welt und auf seiner Bahn
Die Meere faßt und zu sich emporzieht.
Mehr Kraft hat der Mond als die ferne Sonne …
Die Sonne, der Mond und die Erde, sie tanzen
Durch endlose Tiefen und Sternenstrudel.
Alte Kühe: Ja, sie kreisen, sie kreisen
Wie die bleibenden Gedanken
An ein Kalb, das starb,
Als seine Mutter
Es nicht entwöhnte
Und von ihrer Seite
Nicht schwimmen ließ.
Junge Bullen: Schwer erschüttert das Meer
Der Sturm im Winter,
Doch warme Wünsche
Erweckt sein Tosen.
Auch der Sommer sieht uns
Suchen nach einander.
Wir lieben, wir leben
Und lachen voll Lust!
Junge Kühe: Seid ihr das belebende Licht,
Seid ihr der Wind und der Regen,
Zeugende Wogen,
Wir sind das Meer und der Mond,
Wir sind die Gezeiten, die ewig
Erneuern eure Mutter.
Kälber: Helle, salzige Luft,
Über uns Flügel, unter uns Schuppen,
Milchweißer Schaum – neu, neu!
Alte Bullen: Die Jahre sind an uns vorübergezogen,
Aus Tiefen des Himmels zu Tiefen der See.
Das härteste Riff einmal glätten die Wogen,
Die Zeit schwemmt hinweg unsern Stolz, unser Weh.
Wir suchen nach Weiden auf unseren Wegen,
Wo Orkas lauern mit gierigem Schlund,
Auf uns ruht der weiten Gewässer Segen,
Doch sinken auch wir einmal tot auf den Grund.
Unsre Rasse ist alt, doch auch wir müssen gehen;
Der letzte Gesang der Wale verklingt.
Die Erde wird selbst nur so lange bestehen,
Bis einmal die letzte Flut sie verschlingt.
Alte Kühe: Doch wir haben gelebt.
Junge Bullen: Doch wir leben.
Kälber: Doch wir werden leben.
Junge Kühe: Doch wir gebären Leben.
Alte Bullen: Es ist genug.
Leitbulle: Vorwärts!
Den
Weitere Kostenlose Bücher