Le glaive de l'archange
homme de principe, de courage et de loyauté absolue. Un homme prêt à vivre et peut-être même à mourir pour la couronne.
— Une vie contre une vie ? dit prudemment Tomas. Que devrait donc faire cet homme ?
Berenguer le lui expliqua.
Tomas regarda l’évêque d’un air incrédule.
— Vous vous moquez d’un agonisant, dit-il enfin. Vous offrez le pouvoir ainsi que votre nièce, et vous prétendez qu’il faut du courage et de la loyauté pour les accepter tous deux ? Vous vous amusez à mes dépens.
— Nullement. Valence a besoin d’un gouverneur en qui l’on peut avoir confiance. Et Sa Majesté ne contraindra pas sa fille. Vous devez la gagner à votre cause. Sinon… fit-il en écartant les mains.
— Je comprends, dit Tomas, pensif. Mais pourquoi m’accepterait-elle ? Je n’ai rien à lui offrir hormis ma pauvreté et ma disgrâce.
— C’est de nature une créature reconnaissante, et vous lui avez rendu un beau service. Elle trouve Montbui détestable. Si vous la convainquez, Valence est à vous, ainsi qu’une part des biens de votre oncle. Tenez, la voilà. Retirez-vous dans un coin de la pièce, vous avez tout l’après-midi pour plaider votre cause. Je vous souhaite les meilleures choses.
Don Pedro se leva.
— Mon bon Bellmunt, dit-il, je crois que ma fille souhaite vous remercier pour le service que vous lui avez rendu.
D’un regard, il pria Eleazar et le scribe de le rejoindre, puis il sortit.
Dame Isabel s’adressa à son oncle :
— Qu’a donc voulu dire papa ?
— Il a voulu dire, répondit calmement l’évêque, qu’il n’est ni aveugle ni sans cœur. Si vous voulez ce jeune homme, vous pouvez l’avoir. Des dispositions seront prises pour qu’il ait une fonction convenable. Votre père a toujours eu un faible pour les mariages provoqués par l’affection mutuelle de deux êtres.
— Mais il a été condamné…
— Regardez-le : voyez-vous un traître ?
— Certainement pas, mon oncle.
— Il en va ainsi pour tout le monde. À moins qu’il ne fasse quelque chose qui nous prouve le contraire, sa tête ne risque plus rien.
— Mais peut-être ne souhaite-t-il pas le mariage ?
— La chaleur vous fait pâlir. Je vous suggère de vous asseoir près de la fenêtre avec vos compagnes.
C’était plus un ordre qu’une suggestion, et Isabel obéit.
Les trois femmes étaient installées à une table chargée de fruits, de vin et de gâteaux. Elles demeuraient silencieuses : l’abbesse et Isabel étaient plongées dans leurs réflexions, et Raquel trop lasse pour faire la conversation. Don Tomas s’avança vers elles avec l’air d’un homme qui entre sur un champ de bataille.
— Comment êtes-vous devenue l’assistante de votre père, maîtresse Raquel ? dit l’abbesse, lui manifestant un soudain intérêt. C’est certainement un rare privilège pour une femme. Mais peut-être est-ce la coutume parmi les vôtres ? ajouta-t-elle en se levant et en regardant par la fenêtre.
— Nullement, madame, dit Raquel, qui se leva à son tour. Mon cousin Benjamin était son apprenti, mais…
L’abbesse entraîna Raquel loin de la table comme pour mieux écouter son récit.
Bellmunt s’enquit de la santé d’Isabel, puis ne sut plus que dire. Immobile, il regardait le mur ou le dos de l’évêque – tout sauf le visage de la jeune fille.
Au bout de quelques instants, Isabel quitta sa chaise et s’approcha de la fenêtre. Il la suivit.
— Regardez, Don Tomas. Cette nuit, il y a eu une émeute. La place était emplie de haine et de violence. Le père de maîtresse Raquel, un homme bon et inoffensif qui m’a sauvé la vie il y a quelques jours, a été blessé. Un dément – votre propre oncle – a tenté d’assassiner mon père, mon oncle et mon frère, et il est mort brûlé. Les honnêtes citadins que nous voyons là hurlaient pour réclamer le sang de ceux qui me sont les plus chers. Pourtant tout a l’air si paisible…
— Le monde est plein de duperie et de traîtrise, dit Tomas, qui se tenait derrière elle. J’aurais juré que mon oncle était loyal à la couronne.
— Que pouvons-nous faire ? Quand un homme me poursuit de ses assiduités, que dois-je penser ? Prenez le cas de Montbui. Pourquoi voulait-il m’épouser ?
— Votre Seigneurie est belle et charmante, dit Tomas avec gaucherie. Tout homme l’imiterait.
— C’est ridicule, fit-elle en se tournant vers lui. Il ne m’avait jamais
Weitere Kostenlose Bücher