Le tombeau d'Alexandre
entrèrent sur la place du marché de Siwa, un muezzin appelait les fidèles à la prière et le soleil s’apprêtait à disparaître derrière les ruines rosées de l’ancienne forteresse de Shali. Gaëlle ouvrit sa fenêtre et respira à fond. Elle commença à se sentir mieux. Les rues étaient larges, spacieuses et poussiéreuses. Il n’y avait pas beaucoup de voitures ni de camions. Ici, tout le monde se déplaçait à pied, à bicyclette ou sur des charrettes tirées par un âne. Après le tumulte d’Alexandrie, c’était un véritable havre de paix. Elles arrivèrent au bout de la route. Il n’y avait rien au-delà de Siwa, excepté la Grande Mer de sable. L’oasis ne menait nulle part.
Elles descendirent dans un hôtel situé au milieu d’un champ de dattiers. Les chambres, avec de grandes fenêtres et une salle de bains étincelante, étaient propres et fraîchement repeintes. Gaëlle prit une douche et se changea. Puis Elena frappa à sa porte et elles partirent rendre visite au docteur Ali Sayed, le représentant du Conseil suprême des Antiquités à Siwa.
IV
Knox et Rick se baissèrent sous le pare-brise de la Subaru tandis qu’un des pick-up ramenait une partie de l’équipe à l’hôtel. Les phares dansèrent au-dessus du bosquet dans lequel ils s’étaient cachés. Une bonne journée de sommeil avait permis à Knox de recharger ses batteries, ainsi que celles de son ordinateur portable. Il rouvrit celui-ci dès que le véhicule fut parti et reprit son étude des papyrus de Mallawi.
— Je suppose que l’autre pick-up est déjà parti, dit Rick. Ils ne peuvent pas fouiller de nuit.
— Attendons dix minutes pour être sûrs.
Rick fit la grimace mais n’insista pas.
— Alors, ça avance ? demanda-t-il.
— Pas trop mal, répondit Knox.
L’écran de son portable n’était pas de très bonne qualité. De plus, les photos avaient été prises à des fins d’archivage et non de déchiffrage. L’éclairage n’était pas toujours bon, pour ne pas dire mauvais. La plupart des papyrus étaient complètement illisibles. Mais sur d’autres, il était possible de discerner des mots, voire des fragments de phrase. En général, ceux-ci étaient presque délibérément vagues : « et ce qui m’a poussé à me rendre à Mallawi arriva », par exemple. Dans certains passages, l’auteur faisait très souvent référence à l’« Illuminé », « Celui qui détient la vérité », « Celui qui sait », le « Détenteur du secret ». Et dans d’autres...
— Je ne sais pas qui est l’auteur de ce texte, mais il n’était pas très respectueux, observa Knox.
— Comment cela ?
— Tous les pharaons de la dynastie ptolémaïque étaient désignés sous le nom de Ptolémée. Par conséquent, on les distinguait grâce à un titre cultuel. Le premier Ptolémée s’appelait Ptolémée Sôter, ce qui signifiait, en grec, « le Sauveur ». Mais ici, l’auteur le nomme Sotadès.
— Sotadès ?
— Un poète et dramaturge grec. Adepte de la poésie homoérotique, il a inventé le palindrome et s’est attiré des ennuis pour s’être moqué de Ptolémée II Philadelphe lorsque celui-ci a épousé sa sœur. Philadelphe signifie « Celui qui aime sa sœur » mais, ici, il est désigné sous le nom de « Celui qui aime le péché ». Ptolémée Évergète, « le Bienfaiteur », devient « le Malfaiteur ». Philopatôr, « Celui qui aime son père », devient « Celui qui dit des mensonges » et Épiphane, « le Dieu visible », devient « l’Imposteur visible ».
— Ce n’était pas le meilleur satiriste du monde.
— Non, mais parler des Ptolémées de cette façon, c’était impensable.
Rick se pencha en avant et regarda à travers son pare-brise dans la lumière de la lune, impatient de passer à l’action.
— Ils doivent être partis maintenant, murmura-t-il en allumant le contact. Allons-y.
— Encore cinq minutes.
— D’accord, soupira Rick en éteignant le moteur.
Il se pencha pour voir l’écran du portable.
— Qu’est-ce que tu as trouvé d’autre ? demanda-t-il.
— Beaucoup de noms de lieux. Tanis, Buto, Busiris, Mendès, des cités importantes du Delta. Mais le nom qui revient le plus souvent, et de loin, c’est Lycopolis.
— Lycopolis. La Cité des loups, c’est ça ?
— Oui, c’était le nom grec de l’ancienne Assiout.
Assiout se trouvait à environ soixante-quinze kilomètres au sud de
Weitere Kostenlose Bücher