Les Essais
un bien poisant inconvenient, duquel un
personnage si juste, si sage, si vaillant, sentoit tout l'estat de
sa vie alteré : Que devons nous faire nous autres
hommenets ?
Le Senat de Marseille eut raison, d'interiner sa requeste à
celuy qui demandoit permission de se tuer, pour s'exempter de la
tempeste de sa femme : car c'est un mal, qui ne s'emporte
jamais qu'en emportant la piece : et qui n'a autre composition
qui vaille, que la fuitte, ou la souffrance : quoy que toutes
les deux, tres-difficiles.
Celuy là s'y entendoit, ce me semble, qui dit qu'un bon mariage
se dressoit d'une femme aveugle, avec un mary sourd.
Regardons aussi que cette grande et violente aspreté
d'obligation, que nous leur enjoignons, ne produise deux effects
contraires à nostre fin : à sçavoir, qu'elle aiguise les
poursuyvants, et face les femmes plus faciles à se rendre. Car
quant au premier point, montant le prix de la place, nous montons
le prix et le desir de la conqueste. Seroit-ce pas Venus mesme, qui
eust ainsi finement haussé le chevet à sa marchandise, par le
maquerelage des loix : cognoissant combien c'est un sot
desduit, qui ne le feroit valoir par fantasie et par cherté ?
En fin c'est toute chair de porc, que la sauce diversifie, comme
disoit l'hoste de Flaminius. Cupidon est un Dieu felon : Il
fait son jeu, à luitter la devotion et la justice : C'est sa
gloire, que sa puissance chocque tout'autre puissance, et que
toutes autres regles cedent aux siennes.
Materiam culpæ prosequitúrque suæ
.
Et quant au second poinct : serions nous pas moins coqus,
si nous craignions moins de l'estre ? suyvant la complexion
des femmes : car la deffence les incite et convie.
Ubi velis nolunt, ubi nolis volunt
ultro :
Concessa pudet ire via
.
Quelle meilleure interpretation trouverions nous au faict de
Messalina ? Elle fit au commencement son mary coqu à cachetes,
comme il se faict : mais conduisant ses parties trop aysément,
par la stupidité qui estoit en luy, elle desdaigna soudain cet
usage : la voyla à faire l'amour à la descouverte, advoüer des
serviteurs, les entretenir et les favoriser à la veüe d'un chacun.
Elle vouloit qu'il s'en ressentist. Cet animal ne se pouvant
esveiller pour tout cela, et luy rendant ses plaisirs mols et
fades, par cette trop lasche facilité, par laquelle il sembloit
qu'il les authorisast et legitimast : que fit elle ?
Femme d'un Empereur sain et vivant, et à Rome, au theatre du monde,
en plein midy, en feste et ceremonie publique, et avec Silius,
duquel elle jouyssoit long temps devant, elle se marie un jour que
son mary estoit hors de la ville. Semble-il pas qu'elle
s'acheminast à devenir chaste, par la nonchallance de son
mary ? Ou qu'elle cherchast un autre mary, qui luy aiguisast
l'appetit par sa jalousie, et qui en luy insistant,
l'incitast ? Mais la premiere difficulté qu'elle rencontra,
fut aussi la derniere. Cette beste s'esveilla en sursaut. On a
souvent pire marché de ces sourdaux endormis. J'ay veu par
experience, que cette extreme souffrance, quand elle vient à se
desnoüer, produit des vengeances plus aspres : Car prenant feu
tout à coup, la cholere et la fureur s'emmoncelant en un, esclatte
tous ses efforts à la premiere charge.
irarúmque omnes effundit habenas
.
Il la fit mourir, et grand nombre de ceux de son
intelligence : jusques à tel qui n'en pouvoit mais, et qu'elle
avoit convié à son lict à coups d'escourgee.
Ce que Virgile dit de Venus et de Vulcan, Lucrece l'avoit dict
plus sortablement, d'une jouyssance desrobee, d'elle et de
Mars.
belli fera moenera Mavors
Armipotens regit, in gremium qui sæpe tuum se
Rejicit, æterno devinctus vulnere amoris :
Pascit amore avidos inhians in te Dea visus,
Eque tuo pendet resupini spiritus ore :
Hunc tu Diva tuo recubantem corpore sancto
Circunfusa super, suaveis ex ore loquelas
Funde
.
Quand je rumine ce,
rejicit, pascit, inhians, molli, fovet,
medullas, labefacta, pendet, percurrit
, et cette noble,
circunfusa
, mere du gentil,
infusus
, j'ay desdain
de ces menues pointes et allusions verballes, qui nasquirent
depuis. A ces bonnes gens, il ne falloit d'aigue et subtile
rencontre : Leur langage est tout plein, et gros d'une vigueur
naturelle et constante : Ils sont tout epigramme : non la
queuë seulement, mais la teste, l'estomach, et les pieds. Il n'y a
rien d'efforcé, rien de trainant : tout y marche d'une
pareille teneur.
Contextus totus virilis est, non sunt circa
flosculos
Weitere Kostenlose Bücher