Morphin
flackernden Champagnerleben stören, bei meinen frühmorgendlichen Heimwegen aus irgendwelchen gemieteten Zimmern, nicht meine eigenen, und du mit deiner Mutter Helena, mein Söhnchen, so klein und bläulich rosa, und der Arzt machte sich Sorgen, ich konnte nicht hin, ich warf nur einmal einen Blick aus der Ferne auf dich und vollführte irgendwelche Gesten, die ich für Rituale eines stolzen Vaters und Elternteils hielt, und die ganze Zeit ging mir das Wort «gezeugt» durch den Kopf: Ich hatte einen Sohn gezeugt, als wäre diese Zeugung der Akt eines bestimmten Handwerks, als müsste man etwas Bestimmtes können und ausführen; dabei geht es doch bloß darum, dass man seinen Samen in der Mutter des zu zeugenden Kindes ablegt, das hat nichts von Handwerk, jedes Tier kann das, und dennoch sprechen sie mit einem Stolz davon, als bedienten sie eine Maschine mit Hebeln und Getrieben, und diese Maschine läuft in ihrem gleichmäßigen, schönen Rhythmus, wenn sie sagen: Ich habe einen Sohn gezeugt, einen Erben, einen Nachkommen, der meinen Stamm weiterführt.
Dabei führen sie doch nichts fort als ihr leeres, tristes Leben, nichts weiter ist von uns in diesen Kindern, die wir zeugen, ernähren, aufziehen und in die Welt entlassen, sie sind überhaupt nicht wir, in keiner Weise, was ist schon das Blut, und wenn uns einer Hörner aufgesetzt hat und wir ziehen sein Kind groß, was dann, welche Bedeutung hat das? Keine.
Also trank ich in Kristallpalästen mit Porzellanprinzessinnen, schwere Brillanten und schneeweiße Hemden, gestärkte Manschetten, Nadeln wie das Sonnengold und silbergefasste Perlmuttknöpfe, Sekt und Wodka weiß wie Öl, die Fliege weiß und der Frack und die Musik und der letzte Sonntag, Selbstmördertango, und danach alles bekleckert mit Essen, Soßen und Rotwein und mit roter Schminke auf der steifen Hemdbrust, wir wickelten uns und die Frauen in Mäntel, wenn wir mit einem Gelächter, dass fast die Innereien zerriss, eine Droschke oder ein Taxi suchten und irgendwohin durch die Warschauer Straßen fuhren (aber nicht dahin, wo Jureczek war), wir fuhren mit Frauen oder allein mit Alkohol, immer schon betrunken, manchmal Kokain holen, manchmal Opium beim Chinesen, manchmal schlugen wir uns mit Apachen, Messer und Schlagring, ich fürchtete nichts, schon gar nicht den Tod, weshalb sollte ich den Tod fürchten, zerprügelte aufgerissene Fressen Visagen nicht unsere, wenn wir irgendeinen neureichen Geschäftemacher zusammengeschlagen hatten, weil er uns schief angeschaut hatte, und du, Jureczek, warst bei deiner Mutter Helena.
Die Straße, nasser Schnee, Dzidzia auf der Rückbank.
Anfangs floh ich vor ihnen, vor Hela und vor ihm, der in Spitzendeckchen gewickelt aussah, als hätte er keine Ärmchen und Beinchen, eingewickelter weißer Wurm mit bläulichem Kindergesicht, fast Mensch, ein bisschen Affe.
Dann wickelte man ihn aus dieser Larvengestalt, dann machte er seine ersten Schritte, und ich verliebte mich plötzlich in diesen Jungen, den ich gezeugt haben soll, den ich aus meinem Körper abgelegt haben soll wie eine Maschine. Ich verliebte mich, weil er sich mir an den Hals warf, «Papa» zu mir sagte, weil er wie verrückt lachte, wie ein Kind, Kinder sind immer verrückt und grausam, und ich verliebte mich restlos. Ich wollte ihn immer ansehen, ihn herzen und küssen. Wollte sein Glück und wollte seine Stimme hören und seine Schritte, und damals verlor Hela ihre Angst, sie könnte mich verlieren, denn sie wusste, dass sie mich durch diese Frucht ihres Leibes für immer bei sich haben würde.
Nicht mich selbst als einen Neuen und Besseren liebte ich in ihm. Er war nicht ich. Er hatte nichts mit mir gemeinsam. Gewiss: Ich war sein Vater, er hatte meine Züge, meine blaugrauen Augen. Aber was heißt das, er war nicht ich und hatte nichts mit mir gemeinsam, nichts.
Wen, was liebte ich in ihm bis zum Wahnsinn, in diesem kleinen dummen Menschlein? Ich weiß es nicht.
Berge. Sind das Berge? Nein.
Da ist die Weichsel.
Die Weichsel?
Wir fliegen, ich blicke im Taschenlampenlicht auf die Karte, auf die fremder werdenden Ortsnamen: Dort ist Stopnica, und neben den Buchstaben die kleinen, schwächlichen Lichter der jüdischen Häuser. Und mir fällt ein, was der Oberst erzählte, dem ich vor fast zwei Wochen im Lours begegnet war.
Zwei Wochen waren das nur? Zwei Wochen wie ein halbes Leben. Oder sogar ein ganzes.
Mir fällt die Erzählung von der deutschen Musikkapelle ein, dem durchsiebten Autobus.
Weitere Kostenlose Bücher