Remède pour un charlatan
conduit ici est-il toujours là ? Martin ?
— Ici, maître. Dans le couloir.
— J’aimerais parler à ton père. Mène-moi jusqu’à lui.
— On raconte, fit Martin alors qu’ils descendaient l’étroit escalier, que vous savez voler.
— Vraiment ? Je crains que ce ne soit pas vrai. Ainsi que tu peux le voir, je marche sur mes deux pieds, comme les autres hommes. Et certains jours, je parcours de longues distances quand je rends visite à beaucoup de malades.
— Alors vous n’êtes pas un magicien ? dit le gamin d’une voix déçue.
— Non, je ne suis pas un magicien. J’ai quelque talent pour la médecine, que j’ai apprise fort honnêtement auprès de mes aînés, lesquels étaient bien plus doués que moi.
— Voici mon père, annonça le garçon qui, apparemment, ne s’intéressait plus à leur hôte : les médecins l’intriguaient moins que les magiciens.
Isaac tendit la main et effleura le chambranle de la porte. Il fit un pas et s’arrêta pour se familiariser avec la pièce. Cela sentait la laine vierge, et l’air qui caressait ses joues était chargé de fibres. Le bruit du métier résonnait entre les murs et le plafond de cette salle aux dimensions généreuses, qui n’avait rien à voir avec l’espace étriqué du reste de la maison. Le tisserand était assis telle une araignée au centre de son univers – son atelier.
— Maître Ramon, j’arrive du chevet de votre fils.
— Il vit encore ? demanda Ramon en lançant sa navette à toute allure.
— Il était bien près de la mort quand je suis arrivé, dit Isaac, et il est toujours en grand danger. Mais je pense qu’il guérira. Quelqu’un doit rester auprès de lui et lui administrer des stimulants jusqu’à ce qu’il recouvre mobilité et vivacité. Avez-vous une servante digne de confiance ?
— Bonanata ? C’est une bonne fille, mais est-elle capable de veiller un malade, je ne saurais vous le dire. Et qui va préparer le dîner si Bonanata n’est pas à la cuisine ? Depuis la mort de ma femme pendant la peste noire, nous avons dû nous débrouiller par nous-mêmes.
— Dans ce cas, vous pourriez abandonner votre métier pendant quelques heures et vous occuper de lui, rétorqua Isaac d’un ton cassant. Vos fils semblent mal préparés à cette tâche.
— Je ne puis laisser mon métier pendant un jour entier, dit Ramon. Pas même une demi-journée. Je ne peux non plus dispenser mon fils de travailler. Martin abandonnera le balai et veillera son frère. S’il doit vivre, il vivra. Nous sommes entre les mains de Dieu.
— Vous ne vous préoccupez pas de votre fils ?
— Je vous ai envoyé quérir, non ? Marc m’a toujours causé plus de problèmes que ses frères. Ce n’est pas qu’il soit médiocre au métier, ajouta-t-il à contrecœur. Il peut aussi teindre des toisons et leur donner des couleurs telles que je vendrais facilement mes étoffes à la cour. Mais qui veut de cela en ville ?
Il reprit sa navette.
— Et puis il n’est jamais satisfait. Toujours à vouloir dépenser de l’argent, sortir et commettre des bêtises. Je suis las de vivre avec quelqu’un qui se plaint tout le temps.
Isaac quitta la pièce. Il remonta l’escalier, épuisé non pas par l’effort, mais par la folie et le manque de cœur de l’humanité. Il regagna la minuscule chambre à coucher.
— Papa, annonça Raquel, il va beaucoup mieux. Il parle et a essayé de marcher dans la pièce.
— Marcher dans cette chambre a toujours été difficile, intervint Marc. Il y a à peine assez de place pour qu’une puce puisse sauter d’un lit à l’autre !
— Excellent, dit Isaac. Si vous vous sentez assez bien pour faire de l’esprit, c’est que vous êtes sur la voie de la guérison. Prenez encore une coupe de la mixture que Raquel vous donnera et bougez pour redonner vie à vos membres. Dans quelque temps, vous pourrez manger un peu, mais attendez demain pour reprendre vos activités habituelles. Vous pourrez dire à votre père que je déconseille une reprise du travail prématurée. Entre-temps, votre frère veillera sur vous.
Quand Isaac et Raquel revinrent de la minuscule maison du tisserand, Yusuf les attendait, pâle d’appréhension.
— Seigneur, je vous en prie, pardonnez-moi ! Je ne pensais pas que vous auriez besoin de moi.
— J’allais l’envoyer chez le tisserand, s’excusa Judith, mais nous avons entendu vos voix.
— Nous avons sauvé la vie du fils
Weitere Kostenlose Bücher