Tod vor der Morgenmesse
handelten. Damit hätte sie uns auf eine falsche Fährte gelockt. Wir hätten annehmen müssen, sie hätte mit der Vernichtung der Bücher nichts zu tun. Das wäre eine klaffende Lücke in unserer Beweisführung gewesen. Eigentlich mußte sie aber als Tochter eines Stammesfürsten, die von einem anderen Stammesfürsten erzogen wurde, Latein gelernt haben.«
Der Abt verstand immer noch nicht, worauf Eadulf hinauswollte. »Ich kann mich dafür verbürgen, sie konnte weder Latein noch Griechisch.«
»Nein, sie hat nur so getan als ob, hat sich dann aber unbedachterweise verraten«, wandte Eadulf ein. »Wir sprachen über die Auslegung von Gesetzen, und ich bemerkte
dura lex sed lex
– das Gesetz ist hart, doch es ist das Gesetz. Sie pflichtete mir bei, ohne daß ich es ihr hätte übersetzen müssen. Die ganze Zeit hatte sie uns hinsichtlich ihrer Kenntnisse angelogen. Mir fiel es wie Schuppen von den Augen: Es war Uaman, dem sie so ähnelte, und weshalb mir ihr Gesicht bekannt vorkam.«
»Mit seinem Scharfsinn hat Eadulf geholfen, unsere Beweise und Verdachtsmomente zu bündeln und zu einem lückenlosen Ganzen zusammenzufügen. So wurde Buans Geschick besiegelt«, beschloß Fidelma die Darlegungen.
»Ihr grenzenloser Ehrgeiz hat sie ins blanke Verbrechen getrieben«, stellte der Abt betrübt fest. »Was hülfe es dem Menschen, |458| wenn er die ganze Welt gewönne und verlöre seine Seele dabei?«
Fidelma nickte bekräftigend zu dem geläufigen Bibelvers. »Publilius Syrus sagt dazu auch …« Sie hielt inne und warf einen Blick auf Eadulf, der gottergeben auf ein weiteres ihrer vielen Zitate, einen Ausspruch ihres lateinischen Lieblingsphilosophen, wartete. Doch der kam nicht. Statt dessen schenkte sie ihm ein schelmisches Lächeln und erklärte heiter: »Aber lassen wir das. Machen wir uns lieber auf den Weg nach Cashel und zu unserem kleinen Alchú.«
[ Menü ]
Informationen zum Buch
Schwester Fidelma gegen die Kräfte der Unterwelt
Irland 668: Im Kloster Ard Fhearta wurden die Äbtissin und ein Gelehrter ermordet. Auf dem Meer treibt ein Piratenschiff sein Unwesen, und zu Land hat man einen längst tot geglaubten, gefährlichen Bösewicht gesehen. Oder war es sein Geist? Schwester Fidelma steht vor einer besonders schwierigen Aufgabe, denn bis vor kurzem lag das Kloster in Feindesland.
"Spannung und Humor -- das ist die unwiderstehliche Mischung dieser irischen Krimis."
NDR
[ Menü ]
Informationen zum Autor
PETER TREMAYNE ist das Pseudonym eines anerkannten Historikers, der sich auf die versunkene Kultur der Kelten spezialisiert hat. In seinen im 7. Jahrhundert spielenden historischen Romanen löst Schwester Fidelma, eine irische Nonne von königlichem Geblüt und gleichzeitig Anwältin bei Gericht, auf kluge und selbstbewußte Art die schwierigsten Fälle. Wegen des großen internationalen Erfolgs seiner Serie um Schwester Fidelma wurde Peter Tremayne 2002 zum Ehrenmitglied der Irish Literary Society auf Lebenszeit ernannt.
In der Aufbau Verlagsgruppe sind bisher seine Romane
Die Tote im Klosterbrunnen
(2000),
Tod im Skriptorium
(2001),
Der Tote am Steinkreuz
(2001),
Tod in der Königsburg
(2002),
Tod auf dem Pilgerschiff
(2002),
Nur der Tod bringt Vergebung
(2002),
Ein Totenhemd für den Erzbischof
(2003),
Vor dem Tod sind alle gleich
(2003),
Das Kloster der toten Seelen
(2004),
Verneig dich vor dem Tod
(2005),
Tod bei Vollmond
(2005),
Tod im Tal der Heiden
(2006) und
Der Tod soll auf euch kommen
(2006) erschienen.
Weitere Kostenlose Bücher