Toechter Aus Shanghai
einzuziehen, die Brust vorzustrecken, die Knie anzuheben und Kopf und Hals nach vorne zu recken. Als Rikschafahrer habe ich einen eisernen Fächer erworben.«
Mein Vater hat diesen Begriff für seine besten Fahrer verwendet. Damit ist ein fester, gerader Rücken und ein Brustkorb gemeint, der weit offen und stark ist wie ein Fächer aus Eisen. Ich weiß auch noch, was Mama über Menschen sagte, die im Jahr des Ochsen geboren wurden: Der Ochse bringt große Opfer für das Wohlergehen seiner Familie, er zieht seine Last und mehr, und während er so einfach und nützlich sein kann wie das Lasttier, dem er nacheifert, ist er immer sein Gewicht in Gold wert.
»Wenn ich mit einer Fahrt fünfundvierzig Kupfermünzen verdient habe, war ich zufrieden«, fährt Sam fort. »Diese Kupfermünzen habe ich in fünfzehn Cent getauscht. Ich habe immer meine Kupfermünzen in Silbermünzen gewechselt, und die Silbermünzen in Silberdollars. Wenn ich darüber hinaus Trinkgeld bekam, war ich noch glücklicher. Ich dachte, wenn ich zehn Cent pro Tag sparen könnte, würde ich in tausend Tagen hundert Dollar zusammenhaben. Ich war gewillt, Bitternis zu schlucken, um Gold zu ernten.«
»Hast du für meinen Vater gearbeitet?«
»Wenigstens diese Erniedrigung ist mir erspart geblieben.« Er berührt meinen Jadearmreif. Als ich nicht zurückzucke, schiebt er einen Zeigefinger hindurch, streift mich aber kaum dabei.
»Wie bist du dann zu dem Alten Herrn gekommen? Und weshalb musstest du mich heiraten?«
»Die Grüne Bande besitzt das größte Rikschaunternehmen«, antwortet er. »Für das habe ich gearbeitet. Die Bande hat oft Ehen vermittelt, und zwar für Männer, die Papiersöhne werden wollten, und für Leute, die Plätze für Papiersöhne zu verkaufen hatten. Auch in unserem Fall waren sie ganz traditionelle Heiratsvermittler. Ich wollte mein Schicksal ändern. Der Alte Herr Louie hatte einen Platz für einen Papiersohn zu verkaufen...«
»Und er brauchte Rikschas und Bräute«, ergänze ich seinen Satz und schüttle den Kopf wegen all der Erinnerungen, die nun zurückkommen. »Mein Vater schuldete der Grünen Bande Geld. Das Einzige, was er noch verkaufen konnte, waren seine Rikschas und seine Töchter. May und ich sind hier. Die Rikschas meines Vaters sind hier, aber das erklärt noch nicht, wie du hier gelandet bist.«
»Um Papiersohn zu werden, musste ich hundert Dollar für jedes Jahr meines Lebens zahlen. Ich war vierundzwanzig, es kostete also zweitausendvierhundert Dollar für die Schiffspassage plus Kost und Logis, sobald ich in Los Angeles war. Mit neun Dollar im Monat würde ich die Summe niemals verdienen können.
Daher arbeite ich jetzt meine Schulden bei dem Alten Herrn ab - nicht nur für mich, sondern auch für dich und Joy.«
»Ist das der Grund, weshalb du nie Geld bekommst?
Er nickt. »Er behält das Geld ein, bis meine Schulden abbezahlt sind. Aus demselben Grund bekommen auch die Onkel kein Geld. Sie sind ebenfalls Papiersöhne. Vern ist ihr einziger leiblicher Sohn.«
»Aber du bist anders als die anderen Onkel...« »Richtig. Die Louies wollen mich als Ersatz für den Sohn, der gestorben ist. Deshalb wohnen wir bei ihnen, und deshalb bin ich Geschäftsführer des Cafés, obwohl ich weder vom Kochen noch vom Geschäftlichen die geringste Ahnung habe. Wenn die Einwanderungsbeamten jemals herausfinden, dass ich nicht der bin, als der ich mich ausgebe, könnten sie mich ins Gefängnis stecken und abschieben. Doch es gibt vielleicht einen Weg, trotzdem hierzubleiben, denn der Alte Herr hat mich auch zu einem Papierteilhaber gemacht.«
»Ich verstehe aber immer noch nicht, warum du mich heiraten musstest. Was will er denn von uns?«
»Nur eines: einen Enkel. Deshalb hat er dich und deine Schwester gekauft. Er will einen Enkel, egal, wie.«
Ich bekomme ein beklemmendes Gefühl in der Brust. Der Arzt in Hangchow meinte, ich könnte wahrscheinlich nie Kinder bekommen, doch wenn ich Sam das sagen würde, müsste ich ihm auch den Grund dafür erzählen. Stattdessen frage ich: »Wenn er dich richtig als Sohn annehmen will, warum musst du ihm dann das Geld zurückzahlen?«
Er greift nach meiner Hand. Ich ziehe sie nicht zurück, obwohl ich Angst habe, dass er mich nicht mehr loslässt.
»Zhen Long«, hebt er feierlich an. Selbst meine Eltern haben mich selten bei meinem chinesischen Namen - Perldrache - gerufen. Jetzt klingt er wie ein Kosename. »Als Sohn muss man seine Schulden zahlen, für sich, seine Frau und
Weitere Kostenlose Bücher