Untitled
funktioniert mittels zweier Batterien. Die eine dient zur Aktivierung des Schaltkreises, welcher nothwendig ist, um die Klingel zum Klingeln zu bringen, die andere dient zur Speisung des in dem Apparat fließenden Stromes vom Sender zum Empfänger.
Sofern das Ergebnis nach unseren Vergewisserungen zu einer positiven Entscheidung führen sollte, müssen Sie, nach Erfüllung einiger anderer Auflagen, über die ich Sie zu gegebener Zeit und an gegebenem Orte in Kenntnis setzen werde, einen Antrag an S. E. den Herrn Minister richten.
Sobald wir die erforderlichen Unterlagen erhalten haben, wird einer unserer Landvermesser nach Vigàta kommen, um die üblichen Schätzungen und Vermessungen durchzuführen. Die Reise, Verpflegung und Unterbringung
unseres
Landvermessers gehen samt und sonders zu Ihren Lasten.
Derselbe ist aber angehalten, Ihnen eine offizielle Quittung
auszustellen.
Ganz persönlich erlaube ich mir hinzuzufügen, wie sehr ich die Überzeugung hege, daß es unserem Landvermesser während seiner Dienstreise keineswegs schlecht ergehen wird: Wie mir berichtet wurde, müssen Sie in Vigàta Langusten haben, wie sie sonst nur auf der himmlischen Tafel unseres Herrgottes selbst zu finden sind!
Bitte, grüßen Sie mir sehr herzlich unseren Commendatore Longhitano.
Ergebenst Ihr
VERWALTUNG FÜR DAS POST‐ UND TELEGRAPHENWESEN
Der Direktor des Amtes von Palermo (Ignazio Caltabiano)
(Vertraulich)
An den Hohen Offizier
Arrigo Monterchi
Königlicher Polizeipräsident
Montelusa
Montelusa, am 5. November 1891
Hochwerthester Kollege und Freund!
Indem ich absolute Aufrichtigkeit zu meiner Lebensnorm gemacht habe, kann ich nicht umhin, Euch meine Überraschung und Beklemmung zum Ausdruck zu bringen, die mich beim Lesen der Abschrift der Euch vom Leiter der Polizeidienststelle in Vigàta zugesandten und mir von Euch liebenswürdigerweise weitergeleiteten Erklärung überkommt.
Ich bin ernsthaft der Meinung, daß eine Verschwörung gegen mich im Gange ist. Diese wird von dem bereits bekannten Genuardi Filippo gemeinschaftlich mit dem Dienststellenleiter Antonio Spinoso (ein Name, den ich mir von jetzt an gut einprägen werde) angezettelt.
Es fällt mir schwer, es zu sagen, aber in diese Verschwörung werdet auch Ihr verwickelt werden, sofern Ihr mit Eurer Autorität der Euch vorgelegten verlogenen Mittheilung Glauben schenkt und dieselbe bestätigt.
66 – 6 – 43! Genau so ist die Lage! Ich füge Ihnen in Abschrift den Bericht bei, den mir, ebenfalls aus Vigàta, der Kommandant des Kommandos der Kgl. Carabinieri, Tenente Gesualdo Lanza‐Turò, hat zukommen lassen, ein Offizier von vorbildlicher Loyalität, Spross einer
aristokratischen Familie, die dem Vaterlande Märtyrer und Helden geschenkt hat.
Aus diesem Berichte der Carabinieri wird deutlich, was ich längst geahnt hatte, nämlich daß der Genuardi ein gefährliches Mitglied dieser Sekte von
gottlosen
vaterlandslosen
familienlosen
würdelosen
anstandslosen
ehrlosen
gewissenlosen
nichtskönnerischen
Gesellen ist, die sich dem Atheismus und dem Materialismus verschrieben haben.
Es gilt daher, daß man ein Auge auf sein zukünftiges Verhalten haben muß.
56 – 50 – 43!
Vittorio Marascianno Präfekt von Montelusa
Montelusa, am 5. November 1891
Theuerster Commendatore Parrinello,
auf dem Wege einer überaus vertrauenswürdigen Person lasse ich Ihnen diese kurze Mittheilung zukommen.
Heute morgen habe ich einen schlicht und einfach als verrückt zu bezeichnenden Brief erhalten, in welchem der Bewußte, Sie wissen schon, es sogar wagt, dunkle Drohungen hinsichtlich meiner Person auszusprechen.
Würden Sie wohl das gewisse Buch zu Rathe ziehen, von dem Sie mir erzählt haben, und mir die Bedeutung dieser beiden Zahlengruppen erläutern?
66/6/43
56/50/43
Antworten Sie mir auf dieser Mittheilung. Je weniger Papier wir herumreichen, um so besser ist es. Wollen wir uns übermorgen sehen?
Ich danke Ihnen. Ihr
Arrigo Monterchi
Hochzuverehrender Herr Polizeipräsident,
ich beeile mich, Ihnen die Bedeutung der Zahlen zu enthüllen
Erste Gruppe:
66 = Verschwörung 6 = geheim
43 = Sozialist
Zweite Gruppe:
56 = Krieg
50 = feindlich
43 = Sozialist
Zu Ihrer Verfügung für übermorgen. Ihr
Corrado Parrinello
An den
Hochverehrten Dottore
Ignazio Caltabiano
Direktor der Post‐ und Telegraphenverwaltung
Via Ruggero Settimo 32
Weitere Kostenlose Bücher