0928 - Solo für einen Androiden
dem sich alle Stämme beteiligen sollten.
Und als der Turm zur Sonnenfinsternis fertiggestellt war, da hatte sich folgendes Wunder zugetragen: Eine heilige Kugel war am Himmel erschienen und über der Spitze des Turmes zum Schweben gekommen.
Menschen in Götterkleidung kamen herausgeflogen und hatten sich zu den Turmbauern herabgelassen. Die Götter hatten zu ihnen in einer Sprache gesprochen, die sie alle verstanden. Und sie hatten ihnen offenbart, daß sie alle Brüder waren und auch ihre Brüder, und sie hatten gesagt, und alle die um den Turm versammelt waren hatte es gehört, daß sie sie lehren würden, einander zu verstehen.
Aber dann war die heilige Kugel geborsten. Mit Blitz und Donner war die heilige Kugel auf den Turm herabgefallen, hatte diesen zerstört und fast alle der Turmbauer ins Verderben gerissen.
Es gab keine Erklärung für dieses furchtbare Strafgericht der Götter. Doch die meisten Hohenpriester der verschiedenen Stämme kamen zu der Meinung, daß es eben nicht recht sei, wenn die Kinder von Pearsons Planet in ihrer Vermessenheit glaubten, sich verbrüdern zu müssen. Und danach waren die Kämpfe unter den verschiedenen Stämmen noch heftiger entbrannt als je zuvor.
Nur die O’Donnells beteiligten sich nicht daran. Denn sie waren Erleuchtete, die die Wahrheit aus dem Mund eines der Götter aus der brennenden Kugel erfahren hatten. Das heißt, er hatte nicht durch seinen Mund, sondern durch sein göttliches Instrument zu ihnen gesprochen, das man ihm nach seinem Tode als Grabbeigabe in seine letzte Ruhestätte gelegt hatte. Doch besaßen die O’Donnells ein Dokument dieses Gottes, das er noch vor seinem Tode verfaßt hatte. Niemand von Pearsons Planet konnte dieses Dokument lesen, denn es war in der Sprache der Götter verfaßt. Doch Hobostel glaubte, es deuten zu können, und er war sicher, daß darin zu einem neuen Turmbau aufgefordert wurde.
Dieses Dokument war in der heiligen Kugel verwahrt. Es war in Interkosmo abgefaßt, der Muttersprache der Bewohner von Pearsons Planet, die sie jedoch schon längst verlernt hatten. Der Inhalt lautete: Mein Name ist Crofton Pharazeut. Ich war psychologischer Berater auf der EGOCRAFT. Es war Anfang August des Jahres 3483, wir befanden uns auf Schleichfahrt im Feindgebiet, als wir von einer Raumpatrouille der Überschweren entdeckt wurden. Die EGOCRAFT bekam einen Treffer, der die Lineartriebwerke so stark beschädigte, daß wir nur noch versuchen konnten, uns im Beschleunigungsflug zum dritten Planeten des Sonnensystems zu retten, in dem wir gerade kreuzten. Wir erreichten den dritten Planeten noch und stellten zu unserer Überraschung fest, daß er von Menschen bewohnt war. Wir hielten mit der EGOCRAFT auf ein gewaltiges, wenn auch primitives Bauwerk zu, um die Aufmerksamkeit der Menschen zu erregen. Aber kaum hatte der Kommandant eine Gruppe von Kontaktpersonen ausgeschleust, zu der auch ich gehörte, da erwischte es unser Schiff. Die Überschweren gaben uns keine Chance. Die EGOCRAFT verging in ihrem Feuer, und mit ihr das Bauwerk der Planetenbewohner, das, wie ich inzwischen erfahren habe, ein Pendant zum biblischen Turm von Babel darstellte’.
Während ich diese Zeilen mit Federkiel und Erdfarben auf getrocknete Blätter schreibe, umstehen mich die O’Donnells, die mich bei sich aufgenommen haben. Ich glaube, ich bin der einzige Überlebende, und ich fühle, daß es auch mit mir zu Ende geht. Ich habe bei der Explosion der EGOCRAFT einiges abbekommen, und der Medizinmann, dem ich mich anvertraute, hat mich total verpfuscht. Ich werde mich kürzer fassen. Die Bewohner dieser Welt sind sehiffbrüchige Terraner, die vor tausend Jahren mit der PEARSON von der Erde ins All gestartet sind. Sie degenerierten hier, splitterten sich in unzählige Stämme auf und bekriegten einander. Nun erschufen sie ein gemeinsames Werk, in der Hoffnung, sich dabei näherzukommen. Aber just in dem Moment, da sie ihr Ziel erreicht zu haben schienen, tauchten wir mit den Kampfschiffen der Überschweren im Schlepptau auf, und ihr in jahrelanger .Mühsal erschaffenes Werk verging innerhalb von Sekunden. Wir, die wir den Schiffbrüchigen von Pearsons Planet die Rettung hätten bringen können, haben ihre letzten Hoffnungen zerstört. Jetzt ist alles wieder beim alten. Aber vielleicht war doch nicht alles vergebens. Ich habe den O’Donnells alles zu erklären versucht und hinterlasse ihnen einen Translator, dessen Bedienung sie inzwischen kennen. Der Translator soll
Weitere Kostenlose Bücher