8 Science Fiction Stories
»Wir haben herausgefunden, daß das Schachspiel praktisch im ganzen Imperium bekannt ist.«
»Ha!« stieß der Mann an Burkinshaws linker Seite aus. »Das ist kein Zufall! Es verbreitete sich von einem zentralen Ausgangspunkt, wie jeder halbwegs intelligente Mensch hätte folgern müssen.«
»Nehmen Sie sich zusammen, Dykstra«, sagte Burkinshaw mißbilligend. »Von welchem Ausgangspunkt?« fragte Harold.
Dykstra sah verärgert drein, als er erwiderte: »Von uns! Wir machten es populär. Na und?«
»Wir hatten es schon lange, ehe ihr überhaupt mit uns Verbindung aufnahmt«, sagte ihm Harold.
Dykstra öffnete den Mund, sah Burkinshaw an, schloß ihn wieder und schluckte hart. Burkinshaw fuhr fort, den Plafond zu betrachten.
Harold sprach weiter: »Wir haben es schon so lange gehabt, daß wir gar nicht mehr wissen, wie lange. Dasselbe Brett, dieselben Figuren, dieselben Züge, dieselben Regeln. Wenn Sie es sich ausrechnen, werden Sie merken, daß es eine äußerst große Zahl von Zufällen einschließt.«
Sie machten keine Bemerkung dazu, aber er empfing ihre Reaktionen.
Vier Mitglieder des Rats Waren verwirrt.
Überraschend, aber möglich, sann der Floraner.
Na und, was hat das schon zu sagen? wunderte sich Dykstra.
Noch immer kein Standpunkt ersichtlich, dachte Burkinshaw kühl.
Das Gehirn des purpurroten Dinges sandte ein Kichern aus.
»Bron«, sagte Harold. »Walt Bron, Robertus Bron und zig andere Brons. Euer Einwohnerverzeichnis wimmelt nur so von Brons. Meine Welt ist ebenfalls voll von ihnen, natürlich immer gepaart mit dem Namen des anderen Elternteils und gelegentlich wie ›Brown‹ buchstabiert, aber genauso ausgesprochen. Wir haben auch Roberts und Walters.« Er sah auf Helman. »Ich kenne vier Leute mit dem Namen Hillman.« Er ließ seinen Blick zum Obersten Herrn wandern. »Und unter unseren weniger bekannten Musikern gibt es einen, der Theodore Burkinshaw-May heißt.«
Butkinshaw ließ vom Plafond ab und konzentrierte sich auf die gegenüberliegende Wand. Ich sehe, worauf er hinaus will. Urteilsaufschub, bis der ändere eintrifft.
»Der Raumer, der uns hierherbrachte, hieß Fenix, und zwar in Schriftzeichen, die denen unseres eigenen Alphabets ziemlich ähnlich sind«, fuhr Harold fort. »Und vor langer, langer Zeit, als wir Kriegsschiffe hatten, gab es eines, das Phönix hieß. Es fiel uns erstaunlich leicht, Ihre Sprache zu lernen. Warum? Weil ein Fünftel Ihres Vokabulars mit unserem identisch ist. Ein weiteres Fünftel setzt sich aus Verzerrungen unserer Wörter zusammen. Der Rest besteht aus Wörtern, die jenseits aller Erkennbarkeit verändert worden sind, oder solchen, die Sie von besiegten Rassen übernommen haben. Aber im Grund genommen ist Ihre Sprache die unsere. Haben Sie schon genug Zufälle gehabt?«
»Alles Unsinn!« stieß Dykstra aus. »Völlig unmöglich!«
Burkinshaw wandte sich um und sah Dykstra an; in seinen Augen lag ein tadelnder Blick. »Nichts ist unmöglich«, widersprach er sanft. »Fahren Sie fort«, befahl er Harold, während er bei sich dachte: Der Bittsteller bringt sein unvermeidliches Argument – zu spät.
»Sie sehen also, worauf ich hinauswill«, bemerkte Harold zu ihm. »Um nur einen letzten Zufall aufzuzeigen, lassen Sie mich Ihnen sagen, daß ich einfältig genug war, den Reichstitel falsch zu verstehen. Ich dachte, sie würden sich ›Herren des Terrors‹ nennen. Ein dummer Irrtum.« Seine Stimme klang bedächtig. »Ihr Titel ist mystischer Natur, fußt tief in Ihrer Vergangenheit. Sie nannten sich Herren von Terra!«
»Ach je«, meinte Dykstra, »ist das nicht süß?«
Ihn ignorierend, sagte Harold zu Roka: »Sie sind jetzt wieder bei vollem Bewußtsein. Gestern nacht gab es einen ›Knacks‹
Weitere Kostenlose Bücher