Boris Pasternak
beinahe schachbrettartiges
Muster. Die Sonnenstrahlen ließen den goldenen Teppich noch buntgescheckter
erscheinen. Es flimmerte Shiwago vor den Augen angesichts dieser doppelten
Buntheit. Sie wirkte einschläfernd wie kleingedruckter Lesestoff oder wie einförmiges
Murmeln.
Der Arzt
lag auf dem seidig raschelnden Laub, eine Hand unterm Kopf auf dem Moos, das
wie ein Kissen auf den knotigen Wurzeln eines Baumes wuchs. Er schlief auf der
Stelle ein. Die Buntheit der Sonnenflecke, die ihn eingeschläfert hatte, bedeckte
seinen ausgestreckten Körper wie ein Tarnnetz und machte ihn unsichtbar, er war
in dem Kaleidoskop von Strahlen und Blättern nicht zu unterscheiden.
Aber die
übergroße Müdigkeit, die ihn den Schlaf herbeisehnen ließ und den er so nötig
hatte, weckte ihn bald wieder auf. Direkte Ursachen wirken nur in angemessenen
Grenzen. Abweichungen vom Maß bewirken das Gegenteil. Das hellwache
Bewußtsein, das keine Ruhe fand, arbeitete fieberhaft im Leerlauf. Bruchstücke
von Gedanken wirbelten durch seinen Kopf, sie ratterten beinahe wie ein
defekter Motor. Seelische Verwirrung quälte und ärgerte den Arzt. Liweri ist
ein Halunke, dachte er empört. Es genügt ihm nicht, daß es jetzt Hunderte von
Gründen gibt, verrückt zu werden. Mit meiner Gefangennahme, mit seiner
Freundschaft und seinem blödsinnigen Geschwätz macht er ohne Not einen
Neurastheniker aus mir. Eines Tages bring ich ihn um. Wie ein sich faltender
und wieder ausbreitender bunter Stoffetzen kam von der Sonnenseite ein
braungesprenkelter Schmetterling geflogen. Mit schläfrigen Blicken folgte
Shiwago seinem Flug. Der Schmetterling setzte sich an eine Stelle, die mehr als
alles andere seiner Färbung glich, nämlich auf die braungesprenkelte, schuppige
Rinde einer Kiefer, mit der er gänzlich verschmolz. Er verschwand darauf
ebenso, wie Shiwago unter dem auf ihm spielenden Netz aus Sonnenstrahlen und
Schatten für ein fremdes Auge unsichtbar geworden war.
Ein
bekannter Gedankenkreis bemächtigte sich seiner, in vielen Arbeiten über
medizinische Themen hatte er ihn gestreift: Wille und Zweckmäßigkeit als Folge
der sich vervollkommnenden Anpassung. Mimikry und Schutzfarben, angepaßt an die
Umgebung. Das Überleben der am besten Angepaßten, die Frage, ob vielleicht der
Weg der natürlichen Auslese auch der Weg der Geburt und Herausbildung des
Bewußtseins ist. Was ist ein Subjekt? Was ist ein Objekt? Wie definiert man
ihre Identität? In den Überlegungen des Arztes begegneten sich Darwin und
Sendling, der Schmetterling mit der modernen Malerei, mit dem Impressionismus.
Er dachte nach über Schöpfung, Geschöpfe, Schaffen, Anschaffung.
Wieder
schlief er ein und erwachte gleich darauf. Diesmal hatte ihn ein gedämpftes
Gespräch in der Nähe geweckt. Ein paar Worte, die er auffing, ließen ihn
erkennen, daß dort etwas Geheimes, Ungesetzliches verabredet wurde. Die dort
sprachen, hatten ihn offensichtlich nicht bemerkt und ahnten nichts von seiner
Anwesenheit. Wenn er sich jetzt bewegte und sein Hiersein verriet, würde es ihn
das Leben kosten. So lag er reglos da und horchte.
Ein paar
Stimmen kannte er. Das war Gelichter, das Lumpenpack der Partisanenarmee, das
sich eingeschlichen hatte: Sanka Pafnutkin, Goschka Rjabych, Koska
Nechwaljonych und der ihnen nachlaufende Terescha Galusin, junge Bengels,
Anstifter aller möglichen Gemeinheiten und Sauereien. Zu ihnen gehörte auch
Sachar Gorasdych, ein noch schlimmerer Typ, der sich an der Schnapsbrennerei
beteiligt hatte, aber zunächst nicht zur Verantwortung gezogen worden war, da
er die Hauptschuldigen preisgegeben hatte. Shiwago wunderte sich, daß auch ein
Partisan aus der »silbernen Kompanie« dabei war, Siwobljui, der zur Leibwache
des Partisanenführers gehörte. In der Tradition, die von Rasin und Pugatschow
herkam, wurde er wegen des Vertrauens, das Liweri ihm erwies, »Ohr des Atamans«
genannt. Also gehörte er auch zu den Verschwörern.
Die
Verschwörer verhandelten mit Abgesandten der gegnerischen Vorhut. Von diesen
Parlamentären war nichts zu hören, so leise redeten sie mit den Verrätern, und
nur den Pausen im Geflüster der Spießgesellen konnte Shiwago entnehmen, daß die
Vertreter des Gegners sprachen.
Zumeist
aber sprach, immer wieder wüst fluchend, mit heiserer Stimme der Säufer Sachar
Gorasdych. Er war vermutlich der Rädelsführer.
»So, nun
hört mal zu, Hauptsache, mucksmäuschenstill, ganz geheim. Falls einer
aussteigt, uns verpfeift, seht ihr das
Weitere Kostenlose Bücher