Commissaire-Llob 1 - Morituri
Morituri
scanned 07-2006
1. Band der Commissaire-Llob-Trilogie.
ISBN: 3-85218-307-3
Aus dem Französischen übersetzt von
Bernd Ziermann und Regina Keil-Sagawe
Mit einem Nachwort von
Beate Burtscher-Bechter
Verlag: Haymon
Erscheinungsjahr: 1. Auflage 1999
Dieses E-Book ist nicht zum Verkauf bestimmt!!!
Buch
Commissaire Llob, ein integrer Polizeibeamter in Al-
gier, kämpft gegen Verbrecher und ihre Hintermänner.
Im Mittelpunkt der Handlung steht eine Serie von Mor-
den an Intellektuellen. Sie ist für die Autorin der Anlaß, die Situation ihrer Heimat zwischen Bürgerkrieg, Korruption, Unterdrückung, Angst und Terror zu schildern
und – ausgehend von der Gegenwart – die Wurzeln des
Übels zur Sprache zu bringen, die in der jüngsten Ver-
gangenheit liegen.
Würde sie nicht unter einem Pseudonym schreiben,
gehörte sie wohl selbst zu den Morituri, den Todge-
weihten: Yasmina Khadra – bzw. ihr männliches alter
ego Commissaire Llob, der ebenfalls Kriminalromane
schreibt – zögert nämlich nicht, die Drahtzieher von
Verbrechen selbst in höchsten Kreisen zu suchen. Seine
Hauptgegner sind jene „Kriegsgewinnler“, die in
schwer bewachten Luxusvillen rauschende Feste feiern
und Macht und Kapital unter sich aufteilen, während in
anderen Vierteln Algiers soziale Mißstände die Ein-
wohner zu Verbrechern werden lassen. Damit nimmt
die Autorin Abstand von jener Schwarz-Weiß-Malerei,
die allein islamische Fundamentalisten als Schuldige
des Bürgerkriegs ortet.
Khadras Erzählstil ist knapp, der Text manchmal fast
eine comicartige Persiflage der Grausamkeiten, an an-
deren läßt er die kaum vorstellbare Wirklichkeit un-
barmherzig hereinbrechen. Die Einbeziehung politisch-
historischer Fakten sowie die Schilderungen von
Volkscharakter und Landschaft verstärken den Ein-
druck, dass hier nicht ein fiktiver Krimi vorliegt, sondern ein Zeitzeugnis und Augenzeugenbericht.
Originaltitel:
Morituri
© Éditions Baleine, Paris 1997
Die Deutsche Bibliothek – CIP-Einheitsaufnahme
Khadra, Yasmina:
Morituri: Roman / Yasmina Khadra. Aus dem Franz. von
Bernd Ziermann und Regina Keil-Sagawe. Mit einem Nach-
wort von Beate Burtscher-Bechter. – Innsbruck: Haymon-
Verlag, 1999
ISBN 3-85218-307-3
© Haymon-Verlag, Innsbruck 1999
Alle deutschen Rechte vorbehalten
Umschlaggestaltung: Benno Peter
Gesamtherstellung: Wiener Verlag, Himberg
Die großen Epochen unseres Lebens liegen dort
wo wir den Muth gewinnen,
unser Böses als unser Bestes umzutaufen.
(F. Nietzsche)
Zur Bedeutung einiger der vorkommenden Namen:
ABOU KALYBSE: Wortspiel ausgehend von Apokalypse.
Abou (Vater von) und Kalybse, dem Kalypse entspricht, da das harte p im arabischen Alphabet nicht existiert.
BLISS: Abgeleitet von Iblis, dem Namen des Teufels im Koran, wo die Frau mit dem Teufel verglichen wird. 1990
war der Slogan des FIS für die Wahlen: Dad bliss vote FIS
(Gegen Bliss, wähl den FIS).
DINE: Religion. Auf Arabisch der Anfang einer Beschimp-
fung: Naa dine babek (Verflucht sei die Religion deines Vaters)
GHOUL: Menschenfresser; im übertragenen Sinn: böser
Besitzer
HAJ GARN: Horn
LANKABOUT: Spinne
NAHS: Unglück
EINIGE ARABISCHE ODER ISLAMISCHE
AUSDRÜCKE UND NAMEN sind in Fußnoten erläutert.
Bei den nicht erklärten, weil als bekannt vorausgesetzten Begriffen (z.B. Imam, Ramadan, Fatwa) ist zu beachten, daß Emir nicht nur ein Herrschertitel ist, sondern daß in Algerien die Anführer der Islamisten so genannt werden.
1
Blutüberströmt liegt der Horizont da und bringt
durch einen Kaiserschnitt einen Tag zur Welt, für
den sich die Mühe letztlich nicht gelohnt haben
wird. Ich wälze mich aus den Federn, völlig ge-
schafft von einem unruhigen Schlaf, aus dem ich
beim leisesten Geräusch hochgeschreckt bin. Die
Zeiten sind hart: wie schnell ist ein Unglück ge-
schehen.
Mina schnarcht unweit von mir und meiner Lust-
losigkeit, aufgequollen wie ein ranziger Teig, ein
Stück ihres Busens liegt achtlos auf dem Rand der
Decke. Lang ist es her, daß ich bei der harmloses-
ten Berührung auf sie abgefahren bin. Damals saß
mir der Orgasmus direkt unter der Haut. Und mein
Stolz hatte vor allem mit Potenz, mein Positivis-
mus mit Fortpflanzung zu tun. Heute ist mein ar-
mes Aschenputtel ebenso degeneriert wie der all-
gemeine Geisteszustand, besitzt nicht mehr Anzie-
hungskraft als ein liegengelassenes Abschleppseil,
ist aber wenigstens da, wenn nachts die
Weitere Kostenlose Bücher