Crépuscule à Cordoue
le vin coulait à flots chez les Annæi, je n’avais vu aucune nourriture solide. Ce n’était sans doute pas chic de nourrir ses invités.
Nous enfournâmes les deux donzelles dans le cabriolet. Elles poussaient des cris aigus, alors que sobres, elles devaient être la modestie même. La boisson avait fait table rase de leurs bonnes manières. Je bondis sur le siège du cocher à côté de Marmarides, et nous partîmes au galop des mules, sans leur laisser le temps de nous molester. Au moment où nous atteignîmes la grille marquant la fin du chemin privé, nous dûmes nous ranger pour laisser passer une énorme voiture tirée par deux chevaux vigoureux et conduite par un domestique au visage de marbre.
— Filons ! encourageai-je Marmarides en riant. Je crois qu’Annæus Maximus s’est rappelé ce qui était arrivé la dernière fois qu’il avait laissé ses fils seuls à la maison.
39
Nous ramenâmes les deux sœurs chez elles et parvînmes à les persuader de rentrer tranquillement se coucher. Après avoir déployé beaucoup d’efforts et risqué gros. L’argument de poids fut d’insister sur le retour d’Annæus Maximus, qui ne manquerait pas de contacter leurs parents.
— L’Irresponsable, l’Intrépide et le Fouineur vont avoir de gros problèmes ! Glissez-vous dans vos lits et prétendez que nous n’êtes allées nulle part.
En disant cela, j’imaginais quelqu’un me racontant un jour les mêmes sornettes. Et je m’imaginais, moi , ne demandant qu’à le – ou la – croire…
Je renonçai à manger quelque chose, pour accompagner Marmarides. Je me sentais obligé d’aller soustraire Optatus et le jeune Constans au scandale, s’il en était encore temps. Aux abords de la maison, nous rencontrâmes des groupes de jeunes gens qui rentraient chez eux l’air penaud, escortés par des esclaves d’Annæus. Il s’agissait de ceux qui pouvaient encore marcher. Les autres avaient été rassemblés et étendus sous la colonnade. Annæus avait probablement prévenu les parents. Pas par méchanceté ; plutôt par mesure de précaution, au cas où l’un de ces adolescents stupides se serait empoisonné en buvant trop.
Les trois fils avaient disparu. Et les parents aussi. De très nombreux esclaves tentaient de redonner bonne apparence au champ de bataille et le faisaient avec une grande efficacité. En gardant les yeux baissés. Le médecin du maître de maison observait la rangée de jeunes corps inconscients en pinçant fortement les lèvres. Il n’y avait plus une seule amphore en vue.
Dans l’incapacité de trouver Optatus et Constans, je demandai à Marmarides de me conduire à la ferme.
Helena Justina n’était pas encore couchée. Elle écrivait tranquillement des lettres qu’elle souhaitait expédier à Rome. Je m’assis sur le sol à ses pieds et posai ma joue contre son ventre en mettant mes bras autour d’elle.
— Par Jupiter, je suis dégoûté par les fils des autres ! J’espère que ce bébé sera une fille !
Comme pour me répondre, le bébé me donna un grand coup de pied dans le visage.
— Ouille ! fit Helena. Ma parole, elle a des sabots.
— Je suis sûr qu’elle va être une petite fille adorable… Écoute, fixons les règles dès maintenant : garçon ou fille, pas question de rendre visite à des amis sans notre permission et sans une escorte d’esclaves vertueux. Et je veillerai personnellement à ce que ces visites ne durent pas plus d’une heure.
— C’est très avisé, Marcus. Je suis certaine que voilà une méthode qui fera merveille.
Helena Justina reposa sa plume sur la table et referma l’encrier avec des gestes mesurés. Elle passa ensuite une main à travers mes boucles. Je sentis mes nerfs se relâcher. Incapable désormais de se pencher pour m’embrasser, elle porta le bout de ses doigts à ses lèvres puis me caressa le front.
— Qu’est-ce qui ne va pas ? s’enquit-elle tendrement. Tu ne t’es pas amusé à cette petite fête ?
— Ils étaient trop barbares pour moi. Et l’entretien que j’ai réussi à avoir avec le questeur m’a laissé un goût amer. Si tu ajoutes à cela que les parents sont rentrés à l’improviste… J’ai dû partir sans avoir trouvé les deux autres.
— Constans est revenu, dit Helena.
— C’est vraiment une nuit pleine de surprises. Comment est-il arrivé jusqu’ici ?
— Le questeur l’a reconduit.
— C’est vraiment aimable à lui.
— C’est ce que
Weitere Kostenlose Bücher