Der Herr der Ringe: Neuüberarbeitung der Übersetzung von Wolfgang Krege, überarbeitet und aktualisiert (German Edition)
»Gandalf der Graue ist in den Schatten gestürzt. In Moria ist er geblieben und nicht entkommen.«
Bei diesen Worten schrien die Elben im Saal laut auf vor Schmerz und Bestürzung. »Dies ist eine schlimme Nachricht«, sagte Celeborn, »die schlimmste, die wir hier in den langen Jahren voller Schreckenstaten vernommen haben.« Und zu Haldir sagte er auf Elbisch: »Warum ward mir bisher nichts davon berichtet?«
»Zu Haldir haben wir nichts von dem, was geschehen ist, und von unserem Vorhaben gesagt«, sagte Legolas. »Zu müde waren wir zuerst, und zu dicht auf den Fersen folgte uns die Gefahr, und nachher vergaßen wir eine Zeit lang fast unseren Schmerz: so froh waren wir, auf Lothlóriens schönen Pfaden zu wandeln.«
»Doch unsere Trauer ist tief, und der Verlust nicht wieder gutzumachen«, sagte Frodo. »Gandalf war unser Führer und hat uns durch Moria gebracht. Als wir schon keine Hoffnung mehr sahen davonzukommen, hat er uns gerettet und ist dabei gefallen.«
»Erzählt uns nun alles!«, sagte Celeborn.
Da berichtete Aragorn alles, was auf dem Pass am Caradhras und in den nächsten Tagen geschehen war; und er sprach von Balin und seinem Buch, von dem Kampf in der Mazarbul-Kammer, von dem Feuer und der schmalen Brücke und vom Nahen der Schreckgestalt. »Ein Ungeheuer der Alten Welt schien es zu sein, wie ich nie zuvor eines gesehen habe«, sagte er. »Es war Schatten und Flamme zugleich, stark und entsetzlich.«
»Ein Balrog des Morgoth war es«, sagte Legolas; »von allen Flüchen der Elben der Schrecklichste nächst dem einen, der im Dunklen Turm sitzt.«
»Auch ich sah auf der Brücke, was uns in unseren schwärzesten Träumen verfolgt, ich sah Durins Fluch«, sagte Gimli mit leiser Stimme, und das Grauen sprach ihm aus den Augen.
»Weh!«, rief Celeborn. »Seit langem befürchteten wir, dass unterm Caradhras ein Schrecknis schlief. Hätt ich’s gewusst, dass die Zwerge dieses Ungeheuer in Moria wieder aufgestört, verboten hätt ich dir und allen, die mit dir kamen, die Nordgrenze zu überschreiten. Und wär’s möglich, so wollt ich sagen, dass Gandalf vor lauter Weisheit zuletzt zum Tor wurde, sonst wär er nicht leichtfertig in das Netz von Moria gegangen.«
»Vorlaut wäre es freilich, dergleichen zu sagen, denn leichtfertig hat Gandalf nie im Leben gehandelt«, sagte Galadriel bedächtig. »Die ihm folgten, kannten nicht seine Gedanken und vermögen seinen Plan nicht vollständig wiederzugeben. Doch was immer zum Führer zu sagen sein mag, die Geführten sind schuldlos. Bereue nicht, dass du den Zwerg willkommen geheißen! Wäre unser Volk vertrieben worden und hätte lange fern von Lothlórien gelebt, wer von den Galadhrim, Celeborn der Weise selbst nicht ausgenommen, könnte an der alten Heimat vorübergehen, ohne sie sehen zu wollen, und wäre sie auch unterdessen zu einer Drachenhöhle geworden?
Dunkel ist das Wasser des Kheled-zâram, kalt sind die Quellen des Kibil-nâla, und schön waren die säulenreichen Hallen von Khazad-dûm in den Ältesten Tagen, vor dem Ende der mächtigen Könige unterm Gestein.« Sie sah Gimli an, der düster zu Boden starrte, und sie lächelte. Und der Zwerg, als er die Namen in der alten Sprache seines Volkes hörte, schaute auf und begegnete ihrem Blick; und ihm war, als könne er plötzlich einer Feindin ins Herz sehen und dort Liebe und Einverständnis erkennen. Staunen malte sich in seinem Gesicht, und dann erwiderte er ihr Lächeln.
Schwerfällig stand er auf, verbeugte sich nach Zwergenart und sagte: »Doch schöner ist Lórien, das blüht und gedeiht, und Frau Galadriel glänzt herrlicher als alle Edelsteine, die das Erdreich birgt.«
Still wurde es. Endlich nahm Celeborn wieder das Wort. »Ich wusste nicht, in welcher Not ihr wart«, sagte er. »Möge Gimli meine harten Worte vergessen; sie waren in meines Herzens erstem Aufbrausen gesprochen. Was ich vermag, will ich tun, euch zu helfen, einem jedem nach seinem Wunsch und Bedarf, besonders aber dem einen vom Kleinen Volk, der die Bürde trägt.«
»Dein Auftrag ist uns bekannt«, sagte Galadriel und sah Frodo an. »Aber mehr wollen wir davon hier nicht laut werden lassen. Doch als nicht vergebens mag es sich erweisen, dass ihr in dieses Land kamt, um Hilfe zu suchen, wie es offenbar Gandalfs Absicht war. Denn der Herr der Galadhrim gilt als der Elben von Mittelerde weisester und vermag Geschenke zu machen, wie sie kein König besitzt.Im Westen wohnt er seit dem Morgengrauen der Welt, und
Weitere Kostenlose Bücher