Die Kinder des Kapitän Grant
antwortete Paganel.
– Wahrhaftig, Paganel, sagte Glenarvan, diese Behauptung aus dem Munde eines Secretärs der Geographischen Gesellschaft setzt mich sehr in Erstaunen.
– Aus welchem Grunde? fragte Paganel, an empfindlicher Stelle berührt.
– Weil, wenn Sie das Wort Australien annehmen, Sie zugleich annehmen, daß sich dort Indianer befinden, was man bis jetzt noch nicht gehört hat.«
Paganel war über diesen Beweisgrund keineswegs überrascht. Er erwartete ihn ohne Zweifel und lächelte dazu.
»Mein lieber Glenarvan, sagte er, triumphiren Sie nicht zu früh; ich werde Sie völlig schlagen.
– Es ist mir das ganz recht, schlagen Sie nur immerhin, Paganel.
– Hören Sie also. Es steht in dem Schriftstücke ebensowenig das Wort Indianer, als das Wort Patagonien. Das unvollständige Wort ›
indi
‹ bedeutet nicht Indianer, sondern
indigènes
, d.i. Eingeborene! Nun, und daß es Eingeborene in Australien giebt, geben Sie wohl zu?«
Offen gesagt, Glenarvan sah in diesem Augenblick Paganel starr an.
»Bravo! Paganel, rief der Major.
– Lassen Sie meine Auslegung gelten, mein lieber Lord?
– Ja, antwortete Glenarvan, wenn Sie mir beweisen, daß das Wortstück
gonie
nicht auf das Land Patagonien zu beziehen ist.
– Nein! Sicherlich, rief Paganel, handelt es sich nicht um Patagonien! Lesen Sie Alles heraus, nur das nicht.
– Aber was?
– Cosmogonie, théogonie, agonie!
– Agonie
! sagte der Major.
– Das ist mir gleichgiltig, erwiderte Paganel, dies Wort ist von keiner Wichtigkeit, ich will sogar nicht darnach suchen, was es bedeuten mag. Die Hauptsache ist die, daß
austral
Australien bezeichnet, und dann mußte man blindlings einer falschen Fährte folgen, um nicht von Anfang an eine so deutliche Erklärung zu finden. Wenn ich das Schriftstück gefunden hätte, wenn mein Urtheil durch Eure Auslegung nicht irre geleitet worden wäre, hätte ich es niemals anders verstanden!«
Diesmal folgten Hurrah’s, Glückwünsche und Begrüßungen auf die Worte Paganel’s. Austin, die Matrosen, der Major, vor Allen Robert, der glücklich war, die Hoffnung wieder aufleben zu sehen, gaben dem würdigen Gelehrten ihren Beifall zu erkennen. Glenarvan, dem die Augen nach und nach aufgingen, war, wie er sagte, nahe daran, sich zu ergeben.
»Eine letzte Bemerkung noch, mein lieber Paganel, und mir bleibt nur noch übrig, mich vor Ihrem Scharfsinn zu neigen.
– Sprechen Sie, Glenarvan.
– Wie stellen Sie die neu ausgelegten Worte unter sich zusammen, und auf welche Weise lesen Sie das Document?
– Nichts ist leichter. Hier ist es«, sagte Paganel, indem er das werthvolle Papier, welches er seit einigen Tagen so gewissenhaft studirte, vorzeigte.
Die Jagd läßt sich gut an. (S. 219).
Eine tiefe Stille verbreitete sich, während der Geograph, seine Gedanken sammelnd, sich Zeit zur Antwort nahm. Sein Finger folgte auf der Schrift den unterbrochenen Linien, während er mit sicherer Stimme und gewisse Wörter betonend, Folgendes las:
»Es war einmal ein Sohn des großen Harun-al-Raschid …« (S. 223).
»›Den 7. Juni 1862 ist der Dreimaster Britannia von Glasgow nach …‹ setzen wir, wenn Sie wollen, ›zwei oder drei Tagen‹, oder ›langer Agonie‹, darauf kommt Nichts an, ›vom Sturm an die Küsten Australiens getrieben worden. Dem Lande zusteuernd, wollten zwei Matrosen und der Kapitän anzulegen versuchen‹, oder ›haben am Festland angelegt, wo sie Gefangene grausamer Eingeborener sind‹ oder ›sein werden‹. Sie haben das Document in die See geworfen u.s.w., u.s.w. Ist das klar?
– Es ist klar, antwortete Glenarvan, wenn der Name ›Festland‹ auf Australien, das nur eine Insel ist, angewendet werden kann.
– Beruhigen Sie sich, mein lieber Glenarvan, die besten Geographen sind darin einig, diese Insel das australische Festland zu nennen.
– Dann, meine Freunde, rief Glenarvan, habe ich nur noch Eins zu sagen: Nach Australien! Und der Himmel möge uns beistehen!
– Nach Australien! wiederholten seine Begleiter einstimmig.
– Wissen Sie wohl, Paganel, fügte Glenarvan hinzu, daß Ihre Anwesenheit an Bord des Duncan eine Fügung der Vorsehung ist?
– Gut, antwortete Paganel. Nehmen wir an, ich sei ein Abgesandter der Vorsehung, und sprechen wir nicht mehr davon!«
So endete diese Unterredung, welche für die Zukunft so bedeutende Folgen hatte. Sie änderte gänzlich die moralische Lage der Reisenden. Sie ergriffen auf’s Neue den Faden des Labyrinthes,
Weitere Kostenlose Bücher