Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen

Histoire du Japon

Titel: Histoire du Japon Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Georges Sansom
Vom Netzwerk:
présentent tant comme œuvres littéraires que comme œuvres historiques, ce sont des monuments fort remarquables pour leur époque. Ils sont épisodiques plutôt qu’épiques, mais ils ne manquent pas d’un certain caractère « biblique ». A partir du vue siècle, le Nihon shoki devient assez crédible, car ses compilateurs (qui se sont mis à l’œuvre en 672) avaient à leur disposition des documents écrits remontant à une centaine d’années.
    Analyser ces deux ouvrages en profondeur est une affaire de spécialistes, et il reste des points d’interprétation innombrables sur lesquels les savants japonais sont en désaccord. Cependant, la structure générale est claire, et le récit est d’un grand intérêt pour l’histoire des idées. Il raconte d’abord le début des choses, expliquant comment le Ciel et la Terre ont été tirés du chaos. Nul Créateur n’est mentionné, et les idées telles qu’elles sont présentées semblent empruntées à la cosmologie chinoise. Puis vient le mythe de la naissance des dieux, qui paraît être l’expression, ou peut-être plutôt l’élaboration, d’une tradition indigène dont l’origine pourrait être polynésienne.
    Les premières générations de dieux demeurent des abstractions sans noms, après quoi viennent le dieu Izanagi et la déesse Izanami, couple céleste parent des îles de l’archipel qu’Izanami a engendrées en même temps que la mer qui les entoure, les rivières, les montagnes, les rochers, l’herbe et les arbres. Ensuite, une version veut qu’elle ait donné le jour à la merveilleuse déesse du Soleil et au dieu de la Lune, envoyés dans le Ciel. Elle mit en outre au monde de nombreux autres dieux et déesses, jusqu’à son dernier fils, le feu ou dieu du Feu (Homusubi), qui la tua en la brûlant au sortir de son corps.
    La partie qui suit est peut-être la plus remarquable de toute la légende, car Izanagi part alors en quête de sa femme au Pays des Ténèbres (Yomi no kuni), mais la trouve en putréfaction dans ce monde pollué.
    Ce mythe de la recherche d’Izanami dans le monde souterrain est parfois comparable à l’histoire d’Orphée et Eurydice, mais elle s’apparente davantage à celle de Perséphone, condamnée à rester au royaume de Pluton pour y avoir mangé. Izanami dit à Izanagi qu’il est trop tard, car elle a mangé au chaudron de Yomi. Dans le mythe japonais, la tragédie d’Izanami est racontée de façon plutôt prosaïque. On est loin de la valeur poétique que donne au mythe grec le récit de Milton :
    … pas ce beau champ D’Enée, où Proserpine cueillant des fleurs, Fleur très belle elle-même, par la triste Mort Fut cueillie, ce qui coûta à Cérès toute cette peine De l’aller chercher par le monde…
    Il semblerait que l’impuissance des Japonais à développer la tragédie du mythe de Perséphone (ou d’Eurydice) témoigne d’une différence essentielle de vision. Pendant des siècles, ces thèmes classiques (et des thèmes similaires tirés de la Bible) ont en Europe nourri la tragédie. Mais l’imagination des Japonais ne paraît pas émue de la même manière, même par des histoires qui, comme celle-ci, appartiennent à leur tradition nationale.
    Il y a pourtant une certaine ressemblance entre l’attitude des Japonais face à leurs légendes et celle des peuples d’Europe occidentale vis-à-vis des leurs. La mythologie des Grecs et des Romains est parvenue en Occident par l’entremise du christianisme, comme sous-produit de la connaissance des langues classiques, et, parmi les gens cultivés, elle a relégué à l’arrière-plan les croyances plus simples et moins artificielles d’une époque plus ancienne. Au Japon, la puissante influence de la pensée confucéenne et de l’enseignement bouddhique a de même eu tendance à diminuer la portée du mythe des dieux locaux, ou du moins à l’astreindre à certains compromis avec les nouveaux souverains du savoir venus du continent. Il faut toutefois admettre que le parallèle est inexact ; en effet, non seulement les mythes grecs et romains ont été empruntés sous l’influence chrétienne, mais choisis et adaptés conformément au goût des sociétés chrétiennes ou aux idées de leurs dirigeants.
    Izanagi revient au Japon – dans le sud-ouest du Japon, pour être précis –, où il se purifie en se baignant dans un ruisseau. Ce passage est important en ce qu’il donne une sorte d’autorité biblique à l’horreur

Weitere Kostenlose Bücher