Le Prince Que Voilà
frais de son
ambassade. Mais soyez bien assuré que le peuple de Paris va croire la fable
comme Évangile.
— Mais qui peut bien forger ces
fallaces ?
— Comment ? Vous ne le
savez pas ? C’est la Boiteuse ! Elle a une sorte de talent pour
inventer les nouvelles les plus propres à nuire au Roi et à servir son frère.
Quoi fait, elle les raconte dans des billets qu’elle fait tenir – avec
pécunes – aux plus frénétiques prédicateurs guisards de Paris, lesquels
les sèment le dimanche parmi le menu peuple comme si c’était paroles de Dieu.
— Mais qui va croire que le Roi
a donné deux cent mille écus à Navarre pour faire la guerre à ses propres
armées ?
— Les Parisiens, mon Pierre. Il
n’est rien de saugrenu qu’on ne puisse faire avaler aux Parisiens en le leur
répétant souvent. Et par exemple, que le Roi a dépensé quatre cent mille écus à
Lyon en achetant des petits chiens dammerets.
— Qu’est cela ?
— Ces tout petits chiens que
les dames aiment porter en leur giron. Observez, mon Pierre, l’énormité de la
somme : quatre cent mille écus. À cinq cents écus par chien, le Roi en
aurait acheté huit cent mille ! Havre de grâce ! Qu’en eût-il
fait ?
— Et cependant, cela se dit en
chaire ?
— Nenni, nenni ! Cela se
dit à la sacristie, se chuchote au confessionnal, se laisse entendre en chaire,
et se huche à la procession ! Les séminaires en font des leçons pour les
prêtrelets ! Et les Messieurs de la Sorbonne, des gloses à leurs
écoliers ! En ma conscience ! Il en faudrait mourir ! (Encore
que les deux expressions ne fussent plus guère en usance, Quéribus les
employait toujours pour affirmer sa fidélité à Henri, lequel les avait mises à
la mode qui trotte quand il était Duc d’Anjou.) Comptez, mon Pierre, reprit-il
avec feu, mais en baissant la voix, qu’il y a près de cinq cents rues en Paris
et qu’il n’est rue si petite qu’elle ne compte pour le moins dix religieux (qui
moines, qui prêtres) et imaginez quel immense filet est jeté sur le menu peuple
de notre bonne ville par ces cinq mille zélateurs de Guise !
— Querelleur Quéribus, dit
Chicot en poussant entre Quéribus et moi son long nez au bout duquel pendait
une irréfrénable goutte, et toi, la Saignée, j’ai cru ouïr de mes grandes
oreilles (lesquelles étaient fort grandes, à la vérité) que vous complotiez contre
le Magnifique ! C’est crime capital en ce royaume ! N’allez-vous pas
à prêche ? Ne connaissez-vous pas l’Évangile selon la Boiteuse [30] ?
Selon le Grand Putier [31] ?
Selon le Gros Pourceau [32] ?
Et mieux encore selon le Magnifique [33] lequel se rince tant volontiers la bouche de ses propres éloges. Observez, de
reste, je vous prie, que nos quatre évangélistes sont les quatre princes
lorrains. Un : la Boiteuse ; deux : le Gros Pourceau lequel sur
sa putain s’apparesse ; trois : le Grand Putier, brandissant d’une
main son goupillon et de l’autre, son vit ; quatre : le Magnifique,
lequel est le miroir de toutes les vertus, connues et inconnues. Tous quatre,
colonnes et cariatides de notre Sainte Mère l’Église !
— Chicot, tu t’aigris, dit
Quéribus lequel, encore qu’il fût antiguisard, n’aimait pas entendre médire des
princes, fussent-ils lorrains, et partant étrangers.
— C’est Paris qui s’aigrit, dit
Chicot. Paris souffre de deux grands maux : cent mille chevaux et cinq
mille prêtres. Les uns chiant des aunes de crottin puant. Les autres, des aunes
de sermons guisards.
À quoi nous rîmes, et nos rires
attirant à nous des courtisans, pour ce qu’ils étaient fort friands des mots de
Chicot, lesquels se colportaient communément d’un bout à l’autre du Louvre,
Chicot nous prit chacun par un bras, et sa goutte lui tombant – la Dieu
merci – sur son propre pourpoint, il nous entraîna dans une embrasure de
fenêtre où, après avoir observé que personne, à cette heure matinale, n’avait
encore soulagé son ventre, nous fîmes notre siège – mais à vrai dire pour
peu de temps.
— La Saignée, dit Chicot à voix
fort basse et d’un ton fort sérieux, le Roi est bien marri qu’Épernon ait
failli dans son ambassade, car, le Béarnais converti, il comptait fort sur lui
pour fortifier son trône. En outre, en sa grande bonté, il s’inquiète de ta
sûreté, ayant eu vent de tes traverses à Mâcon.
— Quoi ? Déjà ?
— Henri a ses agents,
Weitere Kostenlose Bücher