Moskito
betrachtete das Geschriebene. Ein Brief würde Felders mehr Zeit geben, um zu entscheiden, ob er gewillt war, ihm zu helfen oder nicht. Diese Mitteilung schien unmißverständlich genug für Felders, um seiner Bitte nachzukommen – oder nicht nachzukommen –, aber so allgemein gehalten, daß Felders nicht mit irgend etwas in Verbindung gebracht werden könnte, falls jemand anderer sie las. Cavanaugh fand keine Möglichkeit, den Inhalt noch zu verbessern. Es würde reichen müssen.
Das FBI arbeitete seit 1974 mit dem Psycholinguistischen Zentrum an der Universität Syracus zusammen und mit Doktor Jonathan Pritchard seit 1991. Pritchard war ein erstaunlicher Mann. Er hörte sich die Aufnahme der Stimme eines Kidnappers, eines Terroristen, eines Bankräubers an und nannte dann den Polizeibehörden die gesellschaftliche Schicht, aus der der Täter kam, seinen Heimatstaat, seinen Geisteszustand, seine Motivation und sein wahrscheinliches Schicksal. Er achtete darauf, wie Redewendungen konstruiert wurden, wie die Worte darin ausgesprochen und gedehnt wurden und auf ein Dutzend weiterer Dinge. Aus den Hintergrundgeräuschen schloß er auf den Ort und die Tageszeit, aus denen der Anruf stammte. Und wenn er all das nicht wirklich wußte, dann war er vernünftig genug, nicht zu raten (im Unterschied zu den Profilerstellern in Quantico, dachte Cavanaugh).
Gestützt auf Bandaufnahmen von Telefonaten hatte Pritchard erfolgreich den Selbstmord von zwei Anrufern, drei Fluchtversuche und fast zwei Dutzend Kapitulationen gesuchter Krimineller vorausgesagt. Außerdem hatte er zahllose Orte identifiziert, von wo aus die Anrufe getätigt wurden. Kein anderer Linguist erreichte auch nur annähernd seine Trefferquote.
Cavanaugh gab sein Päckchen zur Post und schlenderte zurück zum Motel. Es war völlig dunkel, als er ankam; er mußte Earl nach Hause bringen.
»Und jetz’ binden Sie die Hündin fest, Agent Cavanaugh. Sonst latscht sie in unsere Insektenhäufchen und bringt alles wieder durcheinander. Am Ende frißt sie noch was davon.«
»Ich werde sie im Bad einsperren«, bot Cavanaugh an. Abigail würde es hassen.
»Wenn sie sich auf die Häufchen drauflegt, is’ unsere ganze Arbeit umsonst gewesen.«
»Ich verstehe.«
»Wenn sie auch nur die Nase in eins von den Häufchen steckt und …«
»Earl, ich werde den Hund anbinden. Und jetzt komm, deine Familie wird sich langsam fragen, wo du bleibst.«
In Rivermount war Earls Schwester vor der Tür, noch ehe der Wagen vollkommen stillstand. »Elf Stunden und siebenunddreißig Minuten. Hast du das Geld, Earl?«
»Noch nicht.«
»Mister, rücken Sie das Geld raus. Wie wir’s abgemacht haben.«
Cavanaugh zählte vierundachtzig Dollar ab und hielt sie Earl hin, aber die Hand seiner Schwester schoß vor und schnappte die Scheine mitten aus der Luft. Earl blinzelte zweimal, und Cavanaugh sagte hastig: »Wir sind noch nicht fertig, Earl. Morgen um acht?« Der Junge nickte, und seine Züge entspannten sich etwas. Langsam fing Cavanaugh an, unausgesprochenes Lesterisch zu verstehen.
Zurück im Motel schickte er Melanie heim, band Abigail im Bad an und fiel ins Bett, umgeben von einem Meer aus weißen Tüchern und Insekten.
»Irgend etwas kommt mir da komisch vor«, erklärte Melanie am fünften Tag.
Auf drei Tage des Fallen-Leerens, des Insekten-Sammelns und des Laken-Ausbreitens waren zwei Tage des Zählens und des Diagrammzeichnens gefolgt. Dabei hatte Cavanaugh mitgeholfen, indem er tat, was man ihm auftrug; doch dann hatten Melanie und Earl erklärt, er würde zuviele Anomalien übersehen, und ihn in den durchgesackten Armsessel im Bad verbannt, das er nun mit Abigail teilte. Mit Ausnahme sehr schmaler Durchgangspfade dazwischen war der ganze Boden mit Häufchen verwesender Insekten auf weißen Tüchern bedeckt – genauso wie die Kommode, der Tisch, und, bei Tage, das Bett. Das Zimmermädchen hatte noch nicht mal an die Tür geklopft. Unbestritten ein Positivum.
Cavanaugh legte das Buch hin, das Earl ihm geliehen hatte: Die erstaunliche Ameise. »Wobei? Bei der Anophelesmücke?«
»Nein«, erklärte Earl. »Bei Toxorhynchites rutilus.«
»Ah ja«, sagte Cavanaugh. Er nickte und bemühte sich, intelligent dreinzublicken.
Melanie lächelte ihm zu; eine Premiere. »Elefantenmoskito, Robert. Hier, sehen Sie sich diese graphische Darstellung an. Es ist eine Rückrechnung der Brutmuster des Elefantenmoskitos. Wir nahmen den Wert, den wir durch Zählung für das Gelände
Weitere Kostenlose Bücher