Tai-Pan
Ihren. In diesem Augenblick noch am Leben, im nächsten tot.« Er schnipste mit den Fingern. »Das ist das Beste – ob Freund oder Feind. Oder auch das Beste für einen tollen Hund!«
»Warum reden Sie so seltsam?« fragte Wu Kwok nach einer gefährlichen Stille.
»Bitte?«
»Sie reden nich' so wie ich. Sind schwer zu verstehen. Klingt irgendwie anders.«
»Es gibt im Englischen viele verschiedene Dialekte«, antwortete Struan ruhig, um Wu Kwok die Gelegenheit zu geben, wieder ein bißchen an Gesicht zu gewinnen.
»Hab's doch schon gesagt, Wu Kwok, is' ein feiner Herr«, erklärte Scragger. »Feine Herren reden anders. Gehen zur Schule, wie ich Ihnen schon sagte.«
»Sagt dieser Galgenvogel Scragger die Wahrheit, Kamerad? Is' mein Englisch nich' in Ordnung?«
»Wer spricht das bessere Kantonesisch – ein Bauer oder ein Lehrer? Die Sprache des Bauern ist richtig für die Felder und die des Lehrers richtig für die Schule.«
Wu Kwok lehnte sich in die Kissen zurück und trank von seinem Tee. Dann brach er das Schweigen. »Wir haben gehört, daß Sie Barrensilber an Bord haben. Vierzig Lac.«
»Wo haben Sie das Ding her?« Struan öffnete seine Hand und legte die halbe Münze auf den Tisch.
»Eine halbe Münze, eine Gefälligkeit, stimmt's, Kamerad?«
»Jawohl«, antwortete Struan voller Zorn gegen sich selber, daß er Jin-kwa so in die Falle gegangen war. »Woher haben Sie die?«
»Von meinem Vater.«
»Und er? Woher hat er sie?«
»Wie, glauben denn Sie, hat dieser alte Bandit Jin-kwa seine dreckigen Pfoten auf vierzig Lac Silber legen können, Kamerad? Was? Natürlich kann er sie nur von seinen alten Bordkameraden haben. Sie haben zehn Lac von meinem Vater an Bord.«
Wu Kwoks Bauch wurde von Gelächter erschüttert. »Gieß Seiner Gnaden was zu trinken ein, Scragger. Er wird's brauchen.«
»Sind denn Wu Fang Tschoi und Jin-kwa Bordkameraden?« fragte Struan erregt.
»In gewisser Weise wohl, Kamerad. Wir schützen seinen Handel auf See vor beschissenen Piraten. Wir sind die Wächter des Meeres. Is' doch nichts weiter als recht und billig, für solche Dienste zu zahlen, was? Ein kluger Mann legt sein Geld so an, daß er 'nen Gewinn rausschlägt, nich'? So legen wir gelegentlich auch Geld bei ihm an. Tee, Seide, Opium. Kredite.« Wu Kwok drückte sich die Hände auf den Bauch, und vor Lachen liefen ihm die Tränen aus den geschlitzten Augen. »So sind wir jetzt sozusagen Partner, wir und Noble House. Gibt's 'ne bessere Geldanlage, he, Kamerad?«
»Und worin soll die ›Gefälligkeit‹ bestehen, Wu Kwok?«
»Wir trinken erst mal auf das Silber und Ihren Joss, Tai-Pan. Dann wird geredet.«
»Er hat gesagt, der Junge wird gehängt, wenn er nich' innerhalb 'ner Stunde wieder an Bord ist«, warf Scragger ein, während er drei Becher mit Rum füllte. »Und wenn Sie Segel setzen, soll'n seine Leute uns in Grund und Boden schießen und den Jungen aufhängen.«
»Wie lang is' 'ne Stunde, Käpt'n?«
»Ziemlich lang.«
Wu Kwok aß eine Weile schweigend. »Würden Sie den Jungen aufhängen?«
»Sie etwa nicht?« Struan holte seine Uhr aus der Tasche und legte sie auf den Tisch. »Die Hälfte der Zeit ist verstrichen.«
Wu Kwok nahm einen Becher von Scragger entgegen und trank langsam. Struan fühlte, wie ihm vor Erregung ein Schauer über den Nacken lief. Er hörte das gedämpfte Geschwätz der Chinesen, die ächzende Takelage und das knarrende Holz.
Auf dem Deck über ihnen war das leise Prasseln von Regen zu hören. Wu Kwok nahm einen Zahnstocher und säuberte sich die Zähne, wobei er den Mund höflich mit einer Hand bedeckte. Der Regen verstärkte sich.
»Die Vergünstigung für Wu Fang Tschoi«, begann Wu Kwok. »Ihre Flotte besteht aus zwanzig Klippern, stimmt's?«
»Neunzehn.«
»Neunzehn. Auf jeden setzen wir einen unserer Leute. Sie bilden sie als Kapitäne aus. Als Seeoffiziere. Neunzehn Mann. Sie bilden sie richtig aus. Wie immer Sie wollen, um richtige Kapitäne aus ihnen zu machen. Sie können sie auspeitschen, Sie können sie kielholen – wenn sie nicht gehorchen, ganz wie Sie wollen, aber Sie soll'n sie nich' töten. Fünf Jahre lang sind sie bei Ihnen, dann kommen sie nach Hause. Als nächstes: heute in einem Jahr wünschen wir einen Klipper wie die China Cloud. Wir zahlen in Silber, was es kostet. Sie geben uns die Rechnungen und dergleichen, und wir zahlen in Silber. Bestückt und getakelt wie die China Cloud. Zehn von unseren Leuten gehen nach Blighty, um zuzusehen, wie er gebaut
Weitere Kostenlose Bücher