Confusion
Angelegenheit ist furchtbar wichtig, Verehrteste. Meine Kutsche steht zu Eurer Verfügung. Ihr scheint einer Luftveränderung zu bedürfen. Ob das Bauholz nach Nantes oder Le Havre oder gar hierher geliefert wird, ist mir gleich; Euch aber, Mademoiselle, werde ich in sechs Wochen wieder hier treffen.«
BUCH VIER
Bonanza
Thronsaal des Paschas, Kasba, Algier
OKTOBER 1689
Dass sie an der Meeresküste leben und ein raubgieriges, grausames, gewalttätiges und tyrannisches Volk ohne jeden Fleiß und Eifer sind und alle Kultur und Entwicklung mit Geringschätzung behandeln, hat sie ebenso zwangsläufig zu Dieben und Räubern gemacht, wie der Müßiggang Bettler macht: Sie verschmähten alle Strebsamkeit und Arbeit; da sie aber zum Rauben und Plündern erzogen waren, verlegten sie sich, als sie die fruchtbaren Ebenen von Valencia , Granada und Andalusien nicht mehr verwüsten und plündern konnten, darauf, das Meer zu durchstreifen; sie bauten Schiffe, oder besser : nahmen anderen die Schiffe weg und verwüsteten die Küsten, landeten bei Nacht und überrumpelten und entführten die arme Landbevölkerung aus ihren Betten heraus in die Sklaverei.
Daniel Defoe, A Plan of the English Commerce
»Oh edelster Fußboden, über alle anderen Böden erhaben, ja sogar über die Decken und Dächer gewöhnlicher Gebäude, du erweist mir Ehre, indem du meinen Lippen gestattest, dich zu berühren«, sagte Moseh de la Cruz – mit einer seltsam gedämpften Stimme, denn das mit den Lippen war kein Scherz gewesen.
Der Pascha von Algier und seine verschiedenen Aghas und Hocas mussten sich vorbeugen und ihre Turbane zur Seite neigen, um sein Sabir zu verstehen. Jedenfalls schloss Jack das aus dem Rascheln von Seide und den Parfümschwaden um ihn herum. Jack selbst konnte natürlich nichts als ein paar Quadratzentimeter marmorner Einlegearbeit sehen.
Moseh fuhr fort: »Obwohl du mir bereits weit über meine Verdienste hinaus deine Großzügigkeit erwiesen hast, indem du mir erlaubtest, über dich zu kriechen, bitte ich dich nun um eine weitere Gunst: Wenn du das nächste Mal die große Ehre hast, mit der Sohle des Pantoffels des Paschas in Berührung zu kommen, flehe bitte besagtes Schuhwerk demütigst an, den Pascha von folgenden Umständen in Kenntnis zu setzen...«, woraufhin Moseh einige Einzelheiten aus Jeronimos Geschichte wiedergab. Unnötig zu erwähnen, dass El Desamparado von der Begegnung ausgeschlossen worden war. Dappa und Vrej Esphahnian hielten sich irgendwo in Jacks Nähe auf, die Gesichter genau wie seines an den Boden gedrückt.
Als Moseh fertig war, sprach eine Stimme über ihnen in Türkisch, was dann in Sabir übersetzt wurde: »Sohle unseres Pantoffels, teile dem Fußboden mit, dass wir von der Existenz spanischer Schatzflotten sehr wohl Kenntnis haben und sie uns alle einverleiben würden, wenn wir die nötigen Mittel hätten, um Hunderte von schwerbewaffneten Kriegsschiffen im weiten Atlantik anzugreifen.«
Das erzeugte ein spürbares Zusammenzucken bei dem Türken, in dessen Besitz sich Moseh, Jack und die anderen befanden und der hinter ihnen kniete – eine Haltung, die für einen Mann seiner Stellung korrekt und darüber hinaus für einen, der an seinen Fußsohlen noch immer eine sehr dünne Haut hatte, auch bequem war. Er fing an, noch bevor die Übersetzung fertig war, etwas auf Türkisch zu plärren, aber Vrej Esphahnian unterbrach ihn beherzt.
»Oh glorreicher und erhabener Fußboden, bitte lass die Sohle des Pantoffels des Paschas wissen, dass nach Auskunft von Armeniern in Havanna, mit denen ich kürzlich korrespondiert habe, der Vizekönig, der in dieser Geschichte auftaucht, seine Zeit in Mexiko beendet hat und im nächsten Frühjahr, falls das Wetter mitspielt, mit seiner Brigg auf dem Heimweg über den Atlantik sein dürfte.«
»Und deren Kugelräume, das darf man getrost annehmen, werden nicht mit Kanonen, sondern mit Silberschweinen und anderer Beute gefüllt sein«, fügte Moseh noch hinzu.
»Pantoffel«, sagte der Pascha, »erinnere den Fußboden daran, dass dieses Schiff des Vizekönigs, wenn es von der spanischen Flotte umgeben ist, einem verlockenden Bissen zwischen den geöffneten Kiefern eines Krokodils gleicht.«
Moseh holte tief Luft und sagte: »Oh geduldiger und edler Fußboden, der du so eifrig damit beschäftigt bist, die Teppiche des Paschas
vor dem Durchfallen in den Keller zu bewahren, du hast dich sicher kaum mit etwas so Langweiligem und Niederem wie den langfristigen
Weitere Kostenlose Bücher