Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Herge fils de Tintin

Herge fils de Tintin

Titel: Herge fils de Tintin Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Benoit Peeters
Vom Netzwerk:
[…]
Pour lancer son Tintin au pays des Soviets (1929), il s’est
même armé d’une plume résolument partisane. Inspiré par
le livre Moscou sans voiles d’un ancien consul belge à Rostov-sur-le-Don, Joseph Douillet, le jeune Hergé dépeint une
Russie qui, aujourd’hui, nous apparaît caricaturale. Aussi
caricaturale que nous semblent à présent son Congo de Tintin au Congo (1930) et son Amérique de Tintin en Amérique (1931).
    Moscou a bien changé depuis !… Comme ont changé
l’Afrique de l’ère coloniale et les États-Unis de l’époque
prohibitionniste 11  !
    Même si cette époque est celle où, avec la publication
de L’Archipel du Goulag de Soljenitsyne, les intellectuels
commencent à prendre leurs distances avec l’URSS, les
polémiques antihergéennes ne sont pas apaisées. Le
22 janvier 1973, Le Point , par la plume de Michèle Nieto,
consacrait aux Aventures de Tintin une page d’une extrême
violence :
Qui est le héros littéraire qui ne mollit pas ? Qui est le petit
scout illustre qui, contre vents et marées, tient la barre, assurant de confortables bénéfices à ceux qui le maintiennent à
flot ? Si vous ne trouvez pas, donnez votre langue aux
cannibales !
    Celui qui, mine de rien, poursuit impunément le ravage des
consciences enfantines, cet as de la débrouillardise occidentale voguant sur un océan de bêtise, de ferments racistes et de
préjugés bourgeois, c’est la créature de la noble conscience de
Hergé. Hé oui, c’est Tintin. […] Assez, on empoisonne nos
enfants. Il faut brûler Hergé 12 .
    Dans Le Soir , qui reste le premier quotidien belge, n’a-t-il pas fallu attendre 1969 pour que le nom d’Hergé puisse
à nouveau apparaître ? Depuis la Libération, les anciens de
la rédaction le rayaient systématiquement. Encore est-ce à
l’ignorance d’un jeune journaliste, Henri Desclez, que l’on
doit ce timide début de réhabilitation 13 . Hergé lui en sera si
reconnaissant que, cinq ans plus tard, il le recommandera
pour le poste de rédacteur en chef de Tintin 14 .
     
    Si les opposants ne désarment pas, d’autres approches
sont attentives et nettement plus bienveillantes. Les
enfants qui ont grandi avec les albums d’Hergé sont en
train de devenir adultes et certains ont à cœur de payer
leur dette envers une œuvre qui a « réjoui leur enfance »,
selon le mot de Michel Serres.
    C’est en 1968 que l’Université, bien timidement, commence à se pencher sur la bande dessinée. Les travaux critiques que suscitent Les Aventures de Tintin intéressent
Hergé ; il répond toujours de manière circonstanciée aux
questions qu’on lui pose. Au jeune Pierre Fresnault, qui
vient de lui adresser son mémoire de maîtrise, il écrit de
façon on ne peut plus encourageante :
J’estime que votre ouvrage constitue, par sa qualité, son
ampleur, sa minutie, une véritable grammaire de la bande
dessinée. C’est la toute première fois, à ma connaissance, que
ladite BD est étudiée systématiquement, sous tous sesaspects, et fait l’objet d’une analyse aussi serrée, aussi complète. Que vous ayez choisi Tintin pour cette entreprise et
que ce choix, comme vous l’écrivez, ait comblé vos vœux me
rend à la fois heureux et fier 15 .
    Sans se tenir dans le retrait un peu commode qu’il
affectionnera plus tard, Hergé ne craint pas d’affirmer ses
désaccords sur deux ou trois points. Cette « grammaire de
la bande dessinée » est depuis si longtemps l’objet de ses
préoccupations qu’il est prêt à défendre ses choix :
Je m’arrêterai encore un moment […] au passage du chap. IV ,
pp. 2 et 3, relatif à certaines grandes images qui, selon vous,
ne seraient là que pour le pittoresque ou pour atteindre le
chiffre de 62 pages. Vous dites plus loin : « Hergé trahit
quelques instants son but poursuivi, il ne se sert plus du
dessin, il sert le Dessin. […] » Eh bien, oui, il m’est arrivé de
devoir exécuter quelques dessins pour arriver au nombre de
pages voulu, mais c’était surtout le cas dans les premiers
albums, primitivement en noir («  Congo  », «  Cigares  »,
«  Lotus  », «  Crabe  »). Et là, vous avez raison : ces images sont
superflues et pourraient donc être supprimées. Mais, dans les
autres cas […], le recours à la grande image correspond exactement pour moi à ce qu’est une description pour le
romancier ; et ce développement selon moi n’interrompt pas
l’action, il la

Weitere Kostenlose Bücher